current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La traîtresse [Breton translation]
La traîtresse [Breton translation]
turnover time:2024-09-09 05:21:33
La traîtresse [Breton translation]

Gervel a ran ar marv; e c'hortoz a ran dispont holl;

ne zamantan ket d'ar vuhez ken; klask a ran un touller bez

en defe ur bez war verzh, ne ran forzh eus ar priz.

Dispaket em eus ma mestrez brec'h-ouzh-brec'h gant he fried,

Ma zreitourez a vestrez!

Me soñje din em boa tapet ar garantez war beg ma zreant 1,

fichañ a rae ma bannielig war c'halon an Itron ar Bras.

Hogen achuet tout eo-se bremañ. Dec'h, e korn ar c'hoad

dispaket em eus ma mestrez gant he fried -- ec'h!

Ma zreitourez a vestrez!

Daoust hag e kavin an anvioù, e kavin ar gerioù

evit lakaat ur merk a ifamded war ar verc'h ar c'hañval-se

he deus choazet he fried evit traisañ hec'h amourouz

hag he deus kaset an avoultriezh d'he barr !

Ma zreitourez a vestrez!

Pelec'h e oa ma daoulagad? Petra oa e-barzh enno,

ma n'em eus ket merket abaoe ur prantad bennak

ne hañvale ket ken marlonk pa boke din

hag e wilioude bugale ne denne ket ouzhin ken!

Ma zreitourez a vestrez!

Hag evit sankañ ma c'horn 2 donoc'h em c'halon

gant un diaoulek a zilikatiri, goapaus anezhi,

he deus lâret an drubardez a vouezh uhel, em c'heñver:

"An hini kornekoc'h eus o-daou n'eo ket an hini a greder!"

Ma zreitourez a vestrez!

Dispaket em eus ar re Vras, ar c'houblad hailhoned-se,

oc'h adkregiñ gant o friedelezh a-nevez,

dispaket em eus ma mestrez forc'hellek, daou du dezhi,

oc'h eilpennañ o urzh d'an doganed!

Ma zreitourez a vestrez!

1. Da vezañ intentet gant ur ster dizonest, evel just.2. Korn a zogan, anat tre.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by