current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La segunda independencia [Greek translation]
La segunda independencia [Greek translation]
turnover time:2025-04-16 07:35:23
La segunda independencia [Greek translation]

Εγώ που είμαι Αμερικάνος

δεν έχει σημασία από ποια χώρα,

θέλω η ήπειρός μου

μια μέρα να ζήσει ευτυχισμένη.

Και οι αδερφές χώρες

της Κεντρικής Αμερικής κ του Νότου

να σβήσουν τις σκιές του Βορρά

στις ακτίνες του φωτός.

Αν μας αναγκάζουν να σιωπήσουμε,

δεν θα σιωπήσουμε

ας ξεκινήσουμε να τραγουδάμε.

Και αν μας αναγκάζουν να αγωνιστούμε,

θα αγωνιστούμε,

αν αυτός είναι ο τρόπος να θριαμβεύσουμε.

Σε όλη την Αμερική φυσάνε άνεμοι που δεν πρόκειται να σταματήσουν.

Μέχρι να θάψουν τις σκιές,

δεν υπάρχει διαταγή ξεκούρασης.

Από τη μια μεριά στην άλλη της ηπείρου, τι καλά,

ο άνεμος φυσά αδιάκοπα

και ο κόσμος συνεχίζει να προχωρά.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Inti-Illimani
  • country:Chile
  • Languages:Spanish, Aymara, Quechua
  • Genre:Folk, Latino
  • Official site:http://www.inti-illimani.cl/
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Inti-Illimani
Inti-Illimani
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved