current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La science du cœur [Japanese translation]
La science du cœur [Japanese translation]
turnover time:2024-12-24 21:21:39
La science du cœur [Japanese translation]

君は嫌っている

はためく睫毛の近くを

まるで人生の様に 下りてくる

自分の若さを 美しい金髪を

君は嫌っている

愛によって変えられてしまった人々を

「愛してる」君はそう言うのが好き

憎しみの花束に沿えて

君は分からない 自分が大丈夫なのか

でも絶対に打ち明けない

夢見るような小細工で隠してしまう

ここでは唯一役に立つ事だ

現代の魔法使い達は

嘘の吐き方を知っている

思い出をいくつか殺して

美しさを繕う方法を

君の友達は皆良い人だ でも君は気付き過ぎる苦しみを理解している

彼らが持つ暗黒の力を持ってさえ 味わう事の出来ない気付きを

皆で一緒に 恥ずかしがらずに遊ぼう 飽き飽きした大きな子供達みたいに

不気味なリズムの連続に 頭を揺らしながら

君は思い返す

過去の愛を ヤった相手を

彼らはどれだけ幸福だったか

自分を味わい尽くせたろうか

君は飲み過ぎたけど

それでバランスが取れてもいる

色付きの夢想で出来た

挑発的な感覚に向き合うには必要だ

魂が吐き気を覚えて 生きねばならない人生で問題に向き合い続けるには

酒に酔ってしまうのが簡単な治療法だ

君は何も言わず友達の傍で踊る 彼らは話すべき事を知っている

せき止めきれずまた流れてくる涙について 結論を出してくれる

これが君が見付けた 忘れる為の唯一の方法だ

またやってきた孤独の重さは 絶えず君を離さない

君には分からない 語り止まない君の心が

なぜ自分を 恐怖の真っ只中に置き去りにするのか

こんなのでも いつか人を愛せる日が来ると思うかい?

それを知る方法は唯一 また一からやり直す事だ

心の科学とは抽象化を推進させる事だ

悲しみにある人々が触れてもらうよう望む事により

君はもうこれで四日寝れないでいる

君の頭には音楽が鳴り続け 夜も目を覚まさせる

まるで君の痛みがシンフォニーを生み出したように

これは次にくる狂気の前兆なのか?

君はおばあちゃんを思い返す 愛してると本気で言ってくれた人を

彼女のオムツを思い出す 一杯で溢れそうになっているそれを

対比は始まりと終わりの間に あまりにも細く線引きされている

でも君は この死にいく定めを前に苦も無く妥協する

君は自分の服に 汚れ無きイメージに目をやる

天才児が易々とこなす様に 欲しくも無いのに創り上げる

君はよく分かってる いつの日かこの流行りも廃れると

手にした勲章もいつか焼かれ 永遠に戻らない事を

君の弱々しい体はいつか枯れてしまうだろう

若さの痕跡も 夏の あまりに脆かった痕跡も

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Pierre Lapointe
  • country:Canada
  • Languages:French
  • Genre:Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://pierrelapointe.com/nouvelles
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Lapointe
Pierre Lapointe
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved