current location : Lyricf.com
/
Songs
/
À la porte du jardin [Romanian translation]
À la porte du jardin [Romanian translation]
turnover time:2024-12-18 20:46:43
À la porte du jardin [Romanian translation]

Văd gestul tău la poarta grădinii

Tu, tu pleci, eu rămân

Şi tu-mi faci un mare semn cu mâna

Şi eu cunosc restul

Pentru că ştiu bine că mă uiţi

Pentru minuni minore,

Pentru o albină

Pe care ploaia o va îneca

Într-un trandafir din tufiş.

Este atât de senzual sărutul pe care dimineaţa

Cei ce se iubesc şi-l dau,

Eu trebuie să aştept la poarta grădinii,

Când seara te aduce înapoi.

Pentru că ştiu bine că mă uiţi

Pentru o pasăre care trece,

Pentru o trestie, pentru o umbră, pentru un nimic

Până ce se lasă noaptea

[ se lasă, se lasă noaptea]

Până ce se lasă noaptea

[ se lasă, se lasă noaptea]

Până ce se lasă noaptea

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Nana Mouskouri
  • country:Greece
  • Languages:French, German, English, Greek+10 more, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Japanese, Corsican, Welsh, Neapolitan, Korean, Catalan
  • Genre:Entehno, Folk, Jazz, Opera, Pop
  • Official site:http://www.nanamouskouri.net/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Nana_Mouskouri
Nana Mouskouri
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved