current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La petite mort [Romanian translation]
La petite mort [Romanian translation]
turnover time:2024-11-24 15:33:49
La petite mort [Romanian translation]

Cât răsuflarea curmată

Într-o seară târzie de vară.

Îngerii plecaseră înainte

Cu chipurile iluminate de alb.

Cred că-i prea târziu

Să-ți destăinui că mă dor

Inima ce fin mi se destramă

Și amintirile pictate în alb.

De-am să pier, să știi că voi rămâne a ta.

Și cuibăriți în brațele lor, moartea ne va legăna.

Căci de-am să pier

Va fi doar ca să rămân a ta.

Și cuibăriți în brațele lor, moartea ne va legăna.

Ploaia-mi lunecă pe tâmple,

Fulgerul pogorârea ți-o cântă.

Aciuată în propria viață,

Îți aud râsul cum răsună și cum se destramă apoi.

Cred că e prea târziu

Să-ți spun că mă doare.

Inima mea nu mai este așa cum a fost odinioară

Pentru că adoarme liniștită.

De-am să pier, să știi că voi rămâne a ta.

Și cuibăriți în brațele lor, moartea ne va legăna.

Căci de-am să pier

Va fi doar ca să rămân a ta.

Și cuibăriți în brațele lor, moartea ne va legăna.

De-am să pier, să știi că voi rămâne a ta.

Și cuibăriți în brațele lor, moartea ne va legăna.

Căci de-am să pier

Va fi doar ca să rămân a ta.

Și cuibăriți în brațele lor, moartea ne va legăna.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Cœur de pirate
  • country:Canada
  • Languages:French, English
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.coeurdepirate.com
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Cœur_de_pirate
Cœur de pirate
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved