current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La morte [Polish translation]
La morte [Polish translation]
turnover time:2024-11-29 22:42:35
La morte [Polish translation]

Śmierć nadejdzie niespodziewanie,

będzie miała twoje usta i twoje oczy1;

okryje cię białym całunem,

zasypiając u twego boku.

Podczas wypoczynku, we śnie, w czasie bitwy

przyjdzie bez ostrzeżenia;

śmierć przychodzi wymierzając pewny cios,

nie zapowiadając się dźwiękiem rogu ani bębna.

O pani, która w przejrzystym źródle

odświeżasz swe wspaniałe ciało,

śmierć nie spojrzy ci w twarz;

będzie mieć twoje piersi i twe ramiona.

Prałaci, dygnitarze i książęta,

odchodząc płakaliście rozpaczliwie;

kto dobrze przeżył swe życie,

źle zniesie swoją śmierć.

Łachmaniarze, którzy bezwstydnie

nosiliście włosiennicę lub dyby,

odejście nie było trudne,

bo śmierć była wam przyjaciółką.

Wojowniku, którego ostrze włóczni

od krajów Orientu po Francję

zyskiwało ci chwałę za poczynioną rzeź,

a wrogom przyniosło płacz i żałobę:

wobec ostatecznego wroga

nie zda się na nic odwaga i znój.

Nic nie da przebicie jej serca,

bo śmierć nigdy nie umiera.

Nic nie da przebicie jej serca,

bo śmierć nigdy nie umiera.

1. nawiązanie do wiersza Cesare Pavese "Verrà la morte e avrà i tuoi occhi"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved