current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La Madrague [German translation]
La Madrague [German translation]
turnover time:2024-11-07 13:55:45
La Madrague [German translation]

Auf dem verlassenen Strand

beklagen Muscheln und Schalentiere

(wer hätte das gedacht?) den Verlust des Sommers,

der seither weggegangen ist

Wir haben die Ferien in Pappkoffer geplant1

und es ist traurig, wenn man an die Jahreszeit

der Sonne und der Lieder denkt

Dennoch weiß ich sehr wohl, dass alles nächstes Jahr wieder blühen wird und wir zurückkommen werden.

Einstweilen betrübt es mich doch, das Meer und mein Haus zu verlassen

Der Mistral wird sich daran gewöhnen,

ohne Segelschiffe zu segeln.

Und in meinem Strubbelkopf

wird er mir am Meisten fehlen

Die Sonne, meine große Kumpeline2wird mich nur bei weitem brennen und glaubt dabei, dass wir wegen des Abstands zwischen uns böse aufeinander sind

Der Zug wird mich zum Herbst bringen, wo ich die Stadt unter dem Regen wiederfinden werde

Ich vertraue niemandem meinen Kummer an

Ich behalte ihn wie einen Freund

Aber an den ersten Tagen des Sommers werden wir zurückkommen, alle Sorgen vergessen, um mit den Schalentieren

auf dem sonnigen Strand,

auf dem sonnigen Strand,

auf dem sonnigen Strand zu feiern

1. Das mag wohl ein Wortspiel sein, angesichts der Tatsache, dass der Begriff „ranger les vacances“ den Sinn von „ranger la côte“, d.h. „die Küste auf dem Schiff entlangfahren“, haben kann.2. Im Französischen weckt „un grand copain“ Vorstellungen von einem Freund im Rahmen einer Liebesbeziehung, problematisch ist, dass die Sonne wegen der unterschiedlichen Genera nicht so im Deutschen dargestellt werden darf.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by