current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La llorona [English translation]
La llorona [English translation]
turnover timeļ¼š2024-11-05 06:33:57
La llorona [English translation]

You were leaving a temple one day, Weeping Woman1,

and I saw you passing by.

You were leaving a temple one day, Weeping Woman,

and I saw you passing by.

You wore a beautiful huipil2, Weeping Woman,

I even thought you were the Virgin 3.

You wore a beautiful huipil, Weeping Woman,

I even thought you were the Virgin.

Woe is me, Weeping Woman,

Weeping Woman from a field of irises.

Woe is me, Weeping Woman.

Weeping Woman from a field of irises.

He who doesn't know about love,

won't know what is agony.

He who doesn't know about love,

won't know what is agony.

I don't know what's with the flowers, Weeping Woman,

the flowers from a cemetery.

I don't know what's with the flowers, Weeping Woman,

the flowers from a cemetery.

When the wind moves them, Weeping Woman,

they look like they're crying.

When the wind moves them, Weeping Woman,

they look like they're crying.

Woe is me, Weeping Woman,

Weeping Woman, take me to the river.

Woe is me, Weeping Woman,

Weeping Woman, take me to the river.

Cover me with your shawl, Weeping Woman,

because I'm freezing to death.

Cover me with your shawl, Weeping Woman,

because I'm freezing to death.

1. "La Llorona" is a very famous legend in Latin American culture. She is a ghost that weeps, screams and cries. More information below.2. A "huipil" is a traditional garment, it's a loose-fitting tunic, wore by Mexican indigenous people.3. This refers to Virgin Mary, or the Virgin of Guadalupe.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by