current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La hormiguita [German translation]
La hormiguita [German translation]
turnover time:2024-11-14 10:48:26
La hormiguita [German translation]

Ich lernte sie kennen eines Abends,

Mit ihrer Gitarre jagte sie Boleros.

Sie trug Jeans

Und ein gelbes Röschen im Haar.

'Was machst du so?',

Fragte sie mich lächelnd.

'Das, was du willst', gab ich zur Antwort.

Wir gingen ans Meer und brachten Träume zu Wasser.

Ich blinzelte mit den Augen, und ein Delphin

Malte eine gekräuselte Welle auf ihrer Brust.

Da musste ich lachen, und das Eis war gebrochen;

Wir bissen uns in die Finger

Wie eine Violine in ein Cello-Solo.

Du bist wie eine kleine Ameise,

Die mich küsst und mich zwickt,

Die mir über den Rücken läuft

Und sich's in meinem Bart bequem macht,

Um die Geographie zu studieren.

Du bist wie eine Künstlerin am Trapez,

Die meine Zunge durchquert;

Und dein Blumenzirkus

Kommt über mich und lässt mich los.

Unberechenbar,

Unberechenbar,

Das bist du.

Ich wollte weinen,

Aber nur mit meinem rechten Auge.

Sie redete vom Mond und von Chopin,

Und ich nahm das Preludium eines Kusses.

Da musste ich lachen, und das Eis war gebrochen;

Wir bissen uns in die Finger

Wie eine Violine in ein Cello-Solo.

Du bist wie eine kleine Ameise,

Die mich küsst und mich zwickt,

Die mir über den Rücken läuft

Und sich's in meinem Bart bequem macht,

Um die Geographie zu studieren.

Du bist wie eine Künstlerin am Trapez,

Die meine Zunge durchquert;

Und dein Blumenzirkus

Kommt über mich und lässt mich los.

Unberechenbar,

Unberechenbar,

Das bist du.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by