current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La guerra di Piero [Breton translation]
La guerra di Piero [Breton translation]
turnover time:2025-04-20 20:50:21
La guerra di Piero [Breton translation]

Te a gousk interet en ur maez gwinizh,

n'eo ket ar roz, n'eo ket ar tulipez

a ziwall anezhañ e skeud ar fozioù teñval

met eo mil rozenn-aer ruz.

Fellout a ra din a-hed ribloù ma froud

e redfe ar vekeded, ar vekeded c'hris,

ha ne ken korf marv ar soudarded

kaset e divrec'h gant ar red.

Se a lavares pa oa er goañv

ha gant ar re all trema'n ifern

ez ez atristet evel an hini a zle mont,

an avel a duf dit erc'h d'ar fas.

Harp Per! Harp Per bremañ!

Lez an avel da flourañ ac'hanout!

Mouezh reuzidi ar brezel a gasez ganit,

Ur groaz eo ar gopr evit ar re a ro o buhez.

Met ne gleves ket ha tremen a rae

an amzer, ar mizioù e kammed java

degouezhet az peus da dremen an harz

en un deiz brav e nevezamzer.

Ha pa valees gant an ene war an divskoaz

ez peus gwelet un den ahont en draoñienn

an doa ar memes imor fall ganit,

met un lifre a liv disheñvel.

Tenn warnañ Per, tenn warnañ bremañ,

ha goude ur tenn, tenn warnañ adarre!

Betek ma weli anezhañ diwadet

o kouezhañ d'an douar en e wad gantañ.

Ha ma tennez warnañ er penn p'er c'halon

n'en do nemet an amzer da vervel,

met din e vano an amzer da welet,

da welet daoulagad un den o vervel.

E-keit ha ma en em chalez gantañ

en em dro hennezh, spontet e wel ac'hanout

e fuzuilh a gemer ha warnout e tenn,

setu ar gopr evit da gourtezi.

D'an douar out kouezhet hep garmoù

hag en ur c'houlz ez peus merzet

n'az pije ket bet a-walc'h a amzer

da c'houlenn pardon evit da holl bec'hedoù.

D'an douar out kouezhet hep garmoù

hag en ur c'houlz ez peus merzet

e oa da vuhez echu en deiz-se

ha ne vijes biken distroet d'ar gêr.

Ma c'harantez, da vervel e miz-Mae

eo ret kalz, marteze re a c'halon.

Ma c'harantez, war-eeun d'an ifern

em bije aet gwell en un deiz goañv.

Emañ ar gwinizh o selaou ac'hanout

hag en divrec'h e stardez ur fuzuilh.

Hag er genoù e stardez gerioù

re revet d'en em ziskornañ gant an heol.

Te a gousk interet en ur maez gwinizh,

n'eo ket ar roz, n'eo ket ar tulipez

a ziwall anezhañ e skeud ar fozioù teñval

met eo mil rozenn-aer ruz.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved