Acordate, Moralito, de aquel día
que estuviste en Urumita1
y no quisiste hacer parranda.
Te fuiste de mañanita.
Sería de la misma rabia.
Te fuiste de mañanita.
Sería de la misma rabia.
En mis notas soy extenso,
a mí nadie me corrige.
En mis notas soy extenso,
a mí nadie me corrige,
para tocar con Lorenzo
mañana sábado,
Día de la Virgen.
...para tocar con Lorenzo
mañana sábado,
Día de la Virgen.
Me lleva él o me lo llevo yo,
pa’ que se acabe la vaina2.
Me lleva él o me lo llevo yo,
pa’ que se acabe la vaina.
Ay, Morales, a mí no me llevas,
porque no me da la gana.
Moralito, a mí no me llevas,
porque no me da la gana.
¿Qué cultura, qué cultura va a tener
un indio Yumeca3como Lorenzo Morales?
¿Qué cultura va a tener,
si nació en Los Cardonales4?
¿Qué cultura va a tener,
si nació en Los Cardonales?
¡Ay, ya yay!
¡Ay, ya yay!
Morales mienta mi mamá
solamente pa’ ofender.
Morales mienta mi mamá
solamente pa’ ofender.
Para que él también se ofenda,
ahora le miento la de él.
Para que él también se ofenda,
ahora le miento la de él.
Me lleva él o me lo llevo yo,
pa’ que se acabe la vaina.
Me lleva él o me lo llevo yo,
pa’ que se acabe la vaina.
Ay, Morales, a mí no me llevas,
porque no me da la gana.
Moralito, a mí no me llevas,
porque no me da la gana.
Moralito, Moralito se creía que él a mí,
que él a mí, sí, que me podía ganar,
y cuando me oyó tocar
le cayó la gota fría.
...y cuando me oyó tocar
le cayó la gota fría.
Le cayó la gota fría,
el tiro le salió mal.
Al cabo, él la merecía,
el tiro le salió mal.
Oye, Morales, a mí no me llevas,
que no me llevas, Morales,
a mí no me lleva nadie, nadie...
1. Urumita es un municipio de Colombia. https://es.wikipedia.org/wiki/Urumita2. Vaina en esta zona del mundo significa "asunto". Lo cual, traducido a términos cotidianos significa, como es fácil suponer: «Me gana él, o le gano yo, para poner fin a este asunto». https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/abril_99/16041999_01.htm3. Habrá que agradecer a Julio Iglesias que ponga la vaina a recorrer el mundo. En cambio, se ha equivocado terriblemente al recoger un error del cantante colombiano Carlos Vives, quien hizo popular La gota fría, cuando éste habla de los ‘indios yumecas’. Por deformación de la palabra inglesa jamaicans, se ha llamado ‘yumecas’ en la zona vallenata a los negros procedentes de Jamaica. Más morenos que los mulatos del César, han sido referencia de color negro intenso. En el original de la canción, Emiliano tilda a Moralitos de ‘negro yumeca’. Vives lo copió mal y, al calcar a Vives y no acudir a la fuente básica, Iglesias ha repetido el error. De modo que no hay ‘indios yumecas’. Esas son vainas de Julio Iglesias. https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/abril_99/16041999_01.htm4. Los Cardonales de Guacoche, pequeño pueblo de Colombia, a media hora de distancia de Valledupar. http://etnoterritorios.org/CentroDocumentacion.shtml?apc=x-xx-1-&x=640