current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La fille à cent sous [Breton translation]
La fille à cent sous [Breton translation]
turnover time:2024-11-30 02:44:30
La fille à cent sous [Breton translation]

D'an amzer ma veven er c'hrizañ dienez,

mezvier, hudur, ifam,

ur paotr, muioc'h ur sac'h-gwin egedon, evit ur pezh ugent real

en doa gwerzhet e wreg din.

Pa 'm boe he lakaet em gwele, pa fellas din hec'h esaeañ,

pa lakais he brozh da blavañ,

splann e voe din e oan bet lorbet

gant ur marc'had er sac'h.

"Pak da eskern, ma c'haredig, ha mir da goantiri ganit,

kalz re dreudig out,

ur rouler 'zo ouzhin, ne blij ket din

briata seier eskern.

Distro d'az kwaz, miret-eñ e bemp real:

ne rin chikan ebet outañ."

Respont a reas din, gant ur sell a-gorn:

"C'hwi eo an hini a blij muioc'h din...

"N'on ket re dev", emezi, raouliet he mouezh,

"N'eo ket dra ma faot, koulskoude..."

Me neuze, fromet holl, he c'hemeris war ma barlenn,

evit kontañ he c'hostezennoù.

"Te hag em eus paeet ugent real evidout, lâr dit peseurt anv a reer ouzhout,

da anv-badez, da anv-bihan.

-- Naig eo ma anv. -- Arsa, Annaig kaezh,

bez dinec'h: da garout a ran."

Hag ar paour-kaezh sac'h eskern, n'houllen ket diouti,

ha pa vefe evit ul lagad-ejen 1

'zo en em silet em c'halon, ha ne zeufe ket er-maez outi

evit ur bern arc'hant.

(Da capo.)

1. Da lârout eo ur pezh pemp lur, un "thune" e galleg.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Georges Brassens
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.georges-brassens.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Brassens
Georges Brassens
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved