current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La curiéra [Lombard translation]
La curiéra [Lombard translation]
turnover time:2024-11-07 11:39:40
La curiéra [Lombard translation]

E la coriéra che la va sö e zó,

e l’autista che na pöl piö,

e la sciura co i bèle tète,

e la donèta che l’à sbagliàt ol biglièt.

Sèmper la sòlita tiritéra…

töcc sö sö la coriéra.

E i passeggeri sóta ’l sul che l’pica,

la sciura Rosa co ’l sò neùt,

e la turista la capéss negót,

e i s-cetorlète che i fa tròp casòt.

Ma varda té che féra…

töcc sö sö la coriéra.

E gh’è pò a’ ’l preòst che l’vö saltà zó,

e ön operare che l’völ saltà sö,

e dèrv i pórte, e sèra i pórte,

e l’autista che l’è strach mórt.

Sul dinosauro di lamiera…

töcc sö sö la coriéra.

E la strada che l’è la tò mama

o la strada che l’è la tò s-cèta,

la strada che l’è ü tòch de pà

o la strada che la vusa.

Chèla strada che l’è öna ciulada,

e chèla strada che l’è öna bèla s-cèta…

E la coriéra che la va sö e zó,

e ’l controlùr co la giaca blö,

töt ciapàt a controlàga ’l biglièt

a la dòna co i bèle tète:

«Oh signorina buonasera».

Töcc sö sö la coriéra.

Varda la strada, varda ’l specì,

«Porca miseria, che razza de tète!»

Sét ön autista, pènsa a guidà,

che ’l controlùr l’è zamò dré a controlà.

Ma varda che atmosféra…

töcc sö sö la coriéra.

E la strada che l’è la tò mama

o la strada che l’è la tò s-cèta,

la strada che l’è ü tòch de pà

o la strada che la vusa.

Chèla strada che l’è öna ciulada,

e chèla strada che l’è öna bèla s-cèta…

Sèmper la sòlita tiritéra…

töcc sö sö la coriéra.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by