current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La chanson de Prévert [Ukrainian translation]
La chanson de Prévert [Ukrainian translation]
turnover time:2024-06-29 04:27:59
La chanson de Prévert [Ukrainian translation]

О, я би так хотів, щоб ти згадала...

Як пісня ця твоєю стала

Твоєю най-най-най - я знав

То щось із Превера й Косма

І знов, і знов опалі листя

Мені як спогад, що ти є

І день у день любов колишня

Вмирати не перестає

Я й з іншими, буває, пропадаю

Та їх пісні - прісні, що й не згадаю

І крок за кроком байдуже мені

Та от чи щось робити з цим? чи ні...

Бо знов і знов те пале листя

Мені - як спогад, що ти є

І день у день любов колишня

Вмирати не перестає

Хіба хто взнав байдужість на початку

І де кінця клеймить вона печатку?

Проходить осінь, йде зима

І щось з Превера і Косма

І пісня ця про "пале листя"

Спаде як здогад, що ти є

В цей день моя любов колишня

Вмирати все ж перестає

В цей день моя любов колишня

Вмирати все ж перестає

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Serge Gainsbourg
  • country:France
  • Languages:French, English
  • Genre:Electronica, Jazz, Pop, Reggae, Rock
  • Official site:http://www.sergegainsbourg.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Serge_Gainsbourg
Serge Gainsbourg
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved