Come y’all 1 into the rough world
Where a helpless moaning struck me
Wake up, puppets, here you are
facing the abyss of frivolity
Here, in the quagmire of false beliefs
still trying to sell you as gold what comes from the gutter
Time sleeps, abandoned to the cowardice
of Western apathy
I’m off, chasing a dream
that weary eyes will not see
I fear that your democracy
through fire will not lead to freedom
Maybe it’s late, but I’m running away
trying to piece together the nothingness of your hypocrisy
In my city, the caravan goes around
Bringing support
You, the idealists, are precisely what I need
You don’t need a god to make a saint
Solidarity, here I come
To heal the nothingness of your duplicity
Here, a city still lies
it’s sliding into innocence
I chased a city
through the ruins of a submerged world
Here, a city still lies
My city
About my truth, they say
that it’s vulgar, disrespectful and radical
Whatever, but I can’t accept (this)
If a conscience is blind it’s because it stopped speaking out
Nations and cities torn to pieces
by the ghosts of war and economy
In my city I bring compassion
to the wounded days of your civilization
Here a city still lies
it’s sliding into innocence
I chased a city
through the ruins of a submerged world
Here a city still lies
My city
You, the idealists, are precisely what I need
You don’t need a god to make a saint
To my city I bring compassion
to the wounded days of your civilization
Here a city still lies
it’s sliding into innocence
I chased a city
through the ruins of a submerged world
Here a city still lies
My city, my city, my city
1. Venghino is the incorrect conjugation of the present subjunctive of « venire » (the correct form being « vengano ») ; over the years, it came to exemplify the typical mistake an uneducated person would make when trying to appear what they are not. By extension, it is commonly regarded as the catchphrase used by conmen, street peddlars and people baiting tourists or potential spectators to a show