current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La canzone di Marinella [French translation]
La canzone di Marinella [French translation]
turnover time:2024-12-22 14:21:42
La canzone di Marinella [French translation]

Voici l'histoire vraie de Marinella

qui glissa dans le fleuve au printemps

mais le vent qui la vit tellement belle

du fleuve l'emporta sur une étoile.

Seule sans souvenir de douleur

tu vivais sans rêve d'amour

mais un roi sans couronne ni escorte

un jour frappa trois fois à ta porte.

Il avait un chapeau banc comme la lune

et un manteau du rouge de l'amour

tu le suivis sans raison

comme un enfant suit un cerf-volant.

Sous le soleil tes yeux étaient beaux

il embrassa tes lèvres, tes cheveux

sous la lune tes yeux étaient las

il posa ses mains sur tes hanches.

Il y eut des baisers et des sourires

puis seules les fleurs de lys

purent voir avec les yeux des étoiles

ta peau frémir sous le vent et les baisers.

On raconte, bien que tu sois revenue

dans le fleuve, qui sait comment tu glissas,

qu'il ne voulut pas te croire morte

et qu'il frappa cent ans durant à ta porte.

Ceci est ta chanson Marinella

toi qui t'es envolée au ciel sur une étoile

et comme toutes les plus belles choses

tu n'as vécu qu'un seul jour, comme les roses

et comme toutes les plus belles choses

tu n'as vécu qu'un seul jour, comme les roses.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved