current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La canción de Pedro [English translation]
La canción de Pedro [English translation]
turnover time:2024-10-05 02:28:13
La canción de Pedro [English translation]

[In the Argüelles metro station in Madrid, a homeless ex-bishop makes his living playing the accordeon. He will be Jesus' chosen one to establish a new order of revolution.]

Walking very slowly,

he always roams in the subway,

the stars are his roof

and his bed is an old door.

He collects change in a broken glass

tied to his old accordeon

his sad look on his face

gives away that he's close with solitude

Lord, where are you!?

Long grey hairs in his beard

and the little hair he has isn't combed

his shoes are his toes

which are already tired of walking.

Being the cold's companion, he never got

help from any institution.

He stills remembers the times

when he was a rebel bishop and when he was banned.

I'm the master of my faith!1

People tell that one day, while he was in the subway,

a tall, slender guy talked to him.

He was wearing jeans

a leather jacket, and had a warm voice.

Henceforth, you are called Peter and not Simon!

On this stone2, I'll set

a new order of revolution.

We'll bring down the gold walls

that the Church stole in my father's name.

When I'm gone, you'll be my voice!

Ever since that day, if you use the subway,

looking for freedom,

run away from the poor in spirit

and follow the rich in heart.

Since those who beat their breast

and clock in at church from twelve till two,

but run away from the black and the homosexual,

those, I don't want.

1. This is actually a play on words that touches the common phrase that cliché parents usually say to their rebel children while they live in their house: "As long as you live under my roof, you'll live by my rules". The equivalent to the Spanish phrase would then be "as long as I live under my faith, I live by my rules".2. As Jamilet Bryant mentioned in her comment, "Pedro" in Spanish (also Peter in English) comes from the Latin root "petra", meaning "stone", which evolved to "piedra" (stone) in Spanish. The concept of building over a foundation is usually referred to as 'building over stones' in the Spanish language.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by