current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La bomba in testa [French translation]
La bomba in testa [French translation]
turnover time:2024-12-02 05:40:33
La bomba in testa [French translation]

...et moi je comptais les crans des timbres

je disais "dieu merci" "joyeux noël"

je me sentais normal

et pourtant avec mes trente ans

je n'étais pas beaucoup plus âgé qu'eux

mais qu'importe maintenant je retourne au boulot.

Ils chantaient le désordre des rêves

ces ingrats du bien-être français

et ne donnaient pas l'impression

de dénoncer les hommes au balcon

d'un seul mai, d'un seul pays.

Et moi la face usée par le bon sens

je répète "ne nous faisons pas de mal "

et je ne me sens pas normal

et je me surprends encore

à me mesurer à eux

mais là il est tard, maintenant je retourne au boulot.

Ils se risquaient dans la rue et pour un homme

il faut quand même une raison pour accepter

de pouvoir saigner

la raison ne doit pas être le risque

mais plutôt le fait de ne plus vouloir accepter.

Qui sait ce qu'on ressent en libérant

la confiance en nos propres tentations,

en écartant les intrus

de nos émotions,

en les écartant à temps

avant de te retrouver seul

avec la peur de ne pas retourner au boulot.

Risquer sa liberté rue par rue,

oublier les rails pour rentrer chez soi,

pour moi ça en vaut la peine

pour arriver à rencontrer les gens

sans devoir faire semblant d'être innocent.

Je m'efforce de me redire avec eux

et plus l'idée passe la vitre

plus ils me laissent en arrière,

je ne connais pas les règles du jeu

du courage en groupe

sans ma peur je n'ose guère.

Je suis déjà en retard pour mes amis

pour la haine je pourrais me débrouiller seul

en éclairant à la tolite

ceux qui ont le courage et ne montrent qu'un visage

toujours agréable, toujours plus vague.

Et l'explosif pète, tranche, fouille

parmi les invités d'un bal masqué,

où moi je me suis invité

afin de relever l'empreinte

derrière chaque masque qui saute

et pour ma première fois à être sans pitié.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved