Las que van al bosque
Son la madre y la hija
Las que van al bosque
Son la madre y la hija
La madre va cantando
Y la hija suspira
La madre va cantando
Y la hija suspira
"¿Qué te hace suspirar
hija mía, Margarita?"
"Tengo muchas ganas de ir sola,
Pero no oso decírtelo:
Soy hija de día
Y en la noche, cierva blanca
Soy hija de día
Y en la noche, cierva blanca
La caza me persigue
Los barones y los príncipes
Y mi hermano Renaud
Que es mucho peor
Que contenga sus perros
Hasta mañana al mediodía"
"¿Dónde están tus perros, Renaud,
Y tu caza gentil?
"Están en el bosque
Cazando una cierva blanca"
"¡Detenlos, Renaud,
Detenlos, te lo ruego!
Tres veces los corneó
Con sus conos de cobre
La tercera vez,
La cierva blanca fue tomada
El que la despellejó
Dijo "No sé qué decir
Tiene el cabello rubio
Y el seno de una chica"
Sacó su cuchillo
Y la picó en trozos
Hicieron una cena
Para los barones y los príncipes
Hicieron una cena
Para los barones y los príncipes
"Estamos todos aquí
Excepto mi hermana Margarita"
"Sólo hace falta que coman,
Soy la primera en sentarse
Mi cabeza está en el plato
Y mi corazón en el tobillo1
Mi sangre está regada
Por toda la cocina
Y sobre vuestros negros carbones
Mis pobres huesos se asan"
Las que van al bosque
Son la madre y la hija
Las que van al bosque
Son la madre y la hija.
1. No encuentro ningún otro significado apropiado. En términos de poesía, encontré un significado interesante: un "cheville" es una palabra o partícula usada sólo para guardar la métrica en un poema. Quizá es el caso aquí, que cheville lo usan como cheville. :P