current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La adio tu [French translation]
La adio tu [French translation]
turnover time:2024-12-30 15:12:38
La adio tu [French translation]

Il y a des lettres1 et des fards,

Et des montagnes sont entre nous,

Des dossiers clos, de tristes barrières,

Et tu ne seras jamais de retour.

Au début de l'hiver absolu,

Embrasse-moi la tempe grisonnante, vas-y,

Et en ensuite submerge et dirige-toi

Vers l’horizon d'un autre monde.2

(R:)

Je ne ne peux plus rien te dire ;

À bientôt ou adieu ?

Il n'y avait que... ah, non...

Au moment de l'adieu - toi !

Pourquoi te dire au revoir ?

Je n'en aurais plus de raison,

L'adieu demande ses droits

Parce que je t'ai perdue pour toujours.

Et de mon coté jusqu’à ton coté

La parole va geler elle-même,

Je ne sais plus comment t'appeler,

Mon amour, ma perdue.

(R: ... )

La dernière fois que je t'ai vue,

Tu le savais, et tu pleurais toi aussi,

Et tu es partie et as emmené la gare avec toi,

Non, il n'y a plus de train.

Je suis rentré encore une fois,

Je voulais te suivre,

Mais où es le chemin de fer ?

Il semble comme si quelqu'un l'avait emporté d'ici.

(R: ... )

Je t'en dirais plus de détails

Si je pouvais changer ma destinée,

Mon amour au delà des montagnes,

Mon amour au delà du temps.

Celle d'antan, je ne la retrouverai plus,

Et l'ancien moi est déjà mort,

Sous un cynique et nucléaire adieu,

C'est nous, un pauvre couple dévasté.

1. de l’alphabet2. (littéralement) langue/dialecte

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Vasile Șeicaru
  • country:Romania
  • Languages:Romanian, English
  • Genre:Pop-Folk
  • Official site:http://www.seicaru.ro/
  • Wiki:https://ro.wikipedia.org/wiki/Vasile_%C8%98eicaru
Vasile Șeicaru
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved