current location : Lyricf.com
/
Songs
/
L'éternité [1] [German translation]
L'éternité [1] [German translation]
turnover time:2024-11-07 20:51:39
L'éternité [1] [German translation]

Elle est retrouvée.

Quoi ? – L’Éternité.

C'est la mer allée (*)

Avec le soleil.

Âme sentinelle

Murmurons l'aveu

De la nuit si nulle

Et du jour en feu.

Des humains suffrages,

Des communs élans

Là tu te dégages

Et voles selon.

Puisque de vous seules,

Braises de satin,

Le Devoir s'exhale

Sans qu'on dise : enfin.

Là pas d'espérance,

Nul orietur.

Science avec patience,

Le supplice est sûr.

Elle est retrouvée.

Quoi ? – L’Éternité.

C'est la mer allée

Avec le soleil.

.

.

L'éternité (2)

Elle est retrouvée !

Quoi ? l'éternité.

C'est la mer mêlée

Au soleil.

Mon âme éternelle,

Observe ton vœu

Malgré la nuit seule

Et le jour en feu.

Donc tu te dégages

Des humains suffrages

Des communs élans !

Et voles selon...

– Jamais d'espérance

Pas d'orietur.

Science et patience,

Le supplice est sûr.

Plus de lendemain,

Braises de satin,

. . Votre ardeur

. . Est le devoir.

Elle est retrouvée !

– Quoi ? – L'Éternité.

C'est la mer mêlée

Au soleil.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by