current location : Lyricf.com
/
Songs
/
L'orage [Hungarian translation]
L'orage [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-02 07:32:29
L'orage [Hungarian translation]

Mesélj nekem az esőről, és ne a szép időről,

A jó időt fogcsikorgatva utálom ,

A gyönyörű azúrkék feldühít engem,

Mert a legnagyobb szeretet, ami nekem jutott a földön

A rossz időhöz tartozom, Jupiterhez tartozom,

Aki a viharos égből hullatott alá engem.

Egy novemberi estén, patadobogás a tetőkön,

Egy igazi mennydörgés, vad szelek süvöltése

Mindent megvilágított a tűzijáték fénye.

Kiugrott ágyából ahogy volt, hálóingben,

A szomszédasszony izgatottan kopogott az ajtómon (4)

Az én jószomszédi segítségemet igénybe venni.

„Egyedül vagyok és félek, nyissa meg, kérem,

A férjem odamaradt a kemény munkájában,

Mert ő kereskedő szegény szerencsétlen (5)

Kénytelenek kívül aludni, ha rossz idő van,

Azon egyszerű oknál fogva, hogy reprezentáljon

Mert ahol ő van, az a villámhárítók bemutató háza. "

Kész áldás a Benjamin Franklin találmánya,

Én akkor őt előbb óvatosan átöleltem,

A szerelem művelte tovább, ami azután következett!

Te, aki nagyban árusítod a villámhárítókat

Mit ültettél be a saját házadba?

A Hiba sokkal több mint halálos ...

Amikor a Jupiter mennydörgései másfelé tomboltak

A gyönyörű, miután végül elszálltak a félelmei

És teljesen visszanyerte a bátorságát,

Visszatért otthonába, hogy férjét megszárítsa

Randevúra hívott a rossz időjárású napokra,

Meg fog látogatni a következő viharban.

Ettől a naptól már nem néztem többé lefele,

Annak szenteltem az időmet, hogy az eget fürkésszem,

Folyton a felhők mozgását figyeltem,

A horizontot figyeltem, lestem az esőfelhőket

A tekintetemmel a gomolyfelhőket kerestem

De ő soha többé nem tért vissza.

Az ő jó ember férje annyi üzletet kötött,

Azon az emlékezetes éjszakán értékesített vasakból,

Hogy milliomos lett belőle

És az következett, hogy mindig kék volt az ég,

Bolond vidék az, ahol soha nem esik az eső,

Ahol nem ismert a mennydörgés.

Isten ments hogy én panaszra menjek hozzá

Beszélgetni az esőről, a régi nagy időről

Az ember fejében kavargó gondolatokról

Mondd meg neki, néhány villámcsapás halálos

Hogy az én szívem kedvese hagyott egy rajzot

Egy kis virágról, amely őrá emlékeztet engem ...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by