current location : Lyricf.com
/
Songs
/
À l'ombre des maris [Spanish translation]
À l'ombre des maris [Spanish translation]
turnover time:2024-11-02 08:33:36
À l'ombre des maris [Spanish translation]

No se ofendan los dragones de virtud,

si hubiera tenido el honor de capitanear a bordo,

a bordo del Titanic cuando naufragó,

hubiera gritado: "¡Las mujeres adúlteras primero!".

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Pues para colmar los deseos, calmar la fiebre ardiente

del pobre solitario y que no es de piedra1,

nada es comparable con la esposa inconstante.

Mujeres de jefes de estación, sois la flor y nata.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

En cuanto a ustedes, señores míos, amen como les plazca,

en lo que me concierne, una vez comprendido

que una mujer adúltera es, más que ninguna otra, exquisita,

busco mi fortuna a la sombra de los maridos.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

A la sombra de los maridos, pero, ni qué decir tiene,

no maridos cualesquiera, los selecciono, los escojo.

Si la señora Dupont, por casualidad, me atrae,

hace falta que, a mayores, ¡Dupont me guste también!

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Conviene que el tío sea un poco pardillo

si no, echándome atrás, me largo a pasos agigantados,

porque yo soy difícil y me niego a beber

en el vaso de un señor que no me cae bien.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Quedan lejos mis inicios en los que, falto de experiencia,

le eché el ojo a mujeres de policías.

Aún no estaba abierto a la estética.

Esta falta de gusto ya no la cometo.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Sí, soy tiquismiquis, puntilloso, pero estimo

que el marido debe ser un caballero completo,

porque terminamos ambos haciéndonos íntimos

a fuerza, a fuerza de pasarse el relevo.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Pero si uno da, ¡por desgracia! con maridos infames,

algunos son tan corteses, tan buenos, tan calurosos,

que, aún después de haber dejado de querer a su mujer,

seguimos fingiendo únicamente por ellos.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Es mi caso recientemente, me siento triste, indispuesto,

cuando tengo que hacerle honor a cierta idiota.

Pero su marido y yo, somos Orestes y Pílades2

y, para conservar al amigo, la sigo halagando.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

No contenta con disgustarme, me engaña,

y los días en los que, furioso, deseoso de acabar con todo,

le grito: "¡Ya no aguanto más3, es la hora de que rompa!"

El marido me suplica: "¡No, no me dejes!"

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Y me quedo, y los dos, juntos, nos adulamos.

Yo le digo: "Eres mi cornudo preferido".

Él me replica entonces: "Entre todos mis cuernos,

los que a ti te debo, querido, para mí son sagrados".

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera,

yo estoy detrás...

Y me quedo y, a veces, cuando esa repipi

se entretiene en compañía de su nuevo amante,

la niñera ha salido, el marido, de pesca,

soy yo, ¡pobre de mí! el que cuida a los niños.

No le tiréis la piedra a la mujer adúltera.

1. Lit.: "no es de madera"2. "como hermanos". https://es.wikipedia.org/wiki/P%C3%ADlades3. Lit.: "La copa está llena"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by