current location : Lyricf.com
/
Songs
/
L'oiseau et l'enfant [Romanian translation]
L'oiseau et l'enfant [Romanian translation]
turnover time:2025-01-10 13:39:56
L'oiseau et l'enfant [Romanian translation]

Ca un copil cu ochii strălucind,

Care vede păsările trecând în depărtare,

Ca pasărea albastră zburând deasupra pământului,

Priveşte cum lumea, lumea e frumoasă!

Frumos e vasul dansând pe valuri,

Ameţit de viaţă, de iubire şi de vânt,

Frumos e cântecul născut din valuri,

Abandonat pe nisipul alb.

Alb inocentul, sângele poetului

Care cântând inventează iubirea

Pentru ca viaţa să se îmbrace de sărbătoare

Şi pentru ca noaptea să se schimbe în zi.

O zi a unei vieţi unde zorii se revarsă

Pentru a trezi oraşul cu ochii grei,

Unde dimineţile scutură visele

Pentru a ne dărui o lume de iubire.

Iubirea eşti tu, iubirea sunt eu,

Pasărea eşti tu, copilul sunt eu.

Eu nu sunt decât o fată a umbrei

Care vede luceafărul arzând,

Tu, steaua mea care ţese aura mea,

Vino să aprinzi soarele meu negru!

Negre nenorocirea, războiul şi oamenii

Care cred că deţin frâiele timpului,

Ţară a iubirii care nu are graniţe

Pentru cei care au o inimă de copil.

Ca un copil cu ochii strălucind,

Care vede păsările trecând în depărtare,

Ca pasărea albastră zburând deasupra pământului,

Vom trece prin această lume a iubirii.

Iubirea eşti tu, iubirea sunt eu,

Pasărea eşti tu, copilul sunt eu,

Pasărea eşti tu, copilul sunt eu.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Marie Myriam
  • country:France
  • Languages:Portuguese, French, English, Spanish, German
  • Genre:Pop
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Marie_Myriam
Marie Myriam
Marie Myriam Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved