current location : Lyricf.com
/
Songs
/
L'instinct de survie [Spanish translation]
L'instinct de survie [Spanish translation]
turnover time:2025-04-10 04:54:53
L'instinct de survie [Spanish translation]

Son muchos los hombres que toman el tren

esa mañana de junio de 1931

sin saber lo que les espera allá

pero se decían "Aprenderemos todo lo que podamos

y entonces no tendremos opción".

Debe salir de la villa quien mendiga

honor, desprenderse de su vida.

Con los ojos en el agua pidiendo a la Providencia

que la nieve y los lobos les den una oportunidad

porque es ahí que todo comienza.

Circula por mis venas

más valor que dolor.

Se necesita mucho

para que yo caiga de rodillas.

Si estoy ahí, si avanzo todo derecho

es porque me han transmitido el instinto de supervivencia.

Tras el tren el bote que se aleja

sobre la otra orilla de Témiscouata.

En trineos y luego el resto a pie

en el bosque, creando los caminos

para mis ancestros pioneros.

Circula por mis venas

más valor que dolor.

Se necesita mucho

para que yo caiga de rodillas.

Si estoy ahí, si avanzo todo derecho

es porque me han transmitido el instinto de supervivencia.

Circula por mis venas

bastante más furia que dolor.

Se necesita mucho

para que yo caiga de rodillas.

Si estoy ahí, si avanzo todo derecho

es porque me han transmitido el instinto de supervivencia.

Gracias.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Natasha St-Pier
  • country:Canada
  • Languages:French, Spanish, English, Latin
  • Genre:Dance, Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://natasha-st-pier.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Natasha_St-Pier
Natasha St-Pier
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved