current location : Lyricf.com
/
Songs
/
L'homme au cœur blessé [Romanian translation]
L'homme au cœur blessé [Romanian translation]
turnover time:2024-11-18 20:19:17
L'homme au cœur blessé [Romanian translation]

Zi după zi zilele mor

Lăsând o viață-n urma lor

În curtea omului cu sufletul rănit,

Flori nu mai cresc, și iarba a îngălbenit

Pe trunchiul mort nu mai crește nimic

Doar fructele durerii ce-a trăit

Pereții patru ai casei lui

Adăpostesc doar golul

Prietenii-au plecat pe rând

Cu râsul lor și al lor cînt

Prietenii-au plecat pe rând

Cu râsul lor și al lor cînt

Din când în când, s-adape lacrimi vin

A ierbii arse amintiri

Dar care soare putea va încălzi

Zile ce-au fost sau care vin ?

Pereții patru-ai casei lui

Adăpostesc doar golul

Prietenii-au plecat pe rând

Cu râsul lor și al lor cînt

Prietenii-au plecat pe rând

Cu râsul lor și al lor cînt

Zi după zi zilele mor

Lăsând o viață-n urma lor

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Georges Moustaki
  • country:France
  • Languages:French, Spanish, Hebrew, Italian
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.themisathena.info/music/moustaki.html
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Georges_Moustaki
Georges Moustaki
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved