current location : Lyricf.com
/
Songs
/
L'herbe [Russian translation]
L'herbe [Russian translation]
turnover time:2024-11-07 13:58:37
L'herbe [Russian translation]

L'herbe : sur l'herbe je n'ai rien à dire,

mais encore quels sont ces bruits,

ces bruits du jour et de la nuit ?

Le vent : sur le vent je n'ai rien à dire.

Le chêne : sur le chêne je n'ai rien à dire,

mais qui donc chantonne à minuit,

qui donc grignote un pied du lit ?

Le rat : sur le rat je n'ai rien à dire.

Le sable : sur le sable je n'ai rien à dire,

mais qu'est-ce qui grince ? C'est l'huis

qui donc halète ? Sinon lui.

Le roc : sur le roc je n'ai rien à dire.

L'étoile : sur l'étoile je n'ai rien à dire,

c'est un son aigre comme un fruit,

c'est un murmure qu'on poursuit.

La lune : sur la lune je n'ai rien à dire.

Le chien : sur le chien je n'ai rien à dire,

c'est un soupir et c'est un cri,

c'est un spasme, un charivari.

La ville : sur la ville je n'ai rien à dire.

Le cœur : sur le cœur je n'ai rien à dire,

du silence à jamais détruit,

le sourd balaye les débris.

Le soleil : ô monstre, ô Gorgone, ô Méduse,

ô soleil !

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by