current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Lạc Trôi [English translation]
Lạc Trôi [English translation]
turnover time:2024-11-29 18:22:13
Lạc Trôi [English translation]

One followed the flower scent, gray clouds hanging low

Hazy fog sending their steps away

A lonesome me drunk in memories with liquor yeast during a blue afternoon

Stop the tears, stop glooming the corners of the eyes

The old pathway where the loved one bade farewell, petals are falling

Fragile destiny takes a turn in the dream of our reunion

The breeze carries the sobbing away

Whose boat crossing the river forgot to pick up the withered moonlight here

Emptiness slowly wears whom out

I pledge to carve this passionate love into my heart

Leaving graceful hair to touch burning lips

Alone, wistful, lost and adrift amidst the life

Lost and adrift amidst the sky

Where are my legs wandering

Where is all the affection now

The past love verse hastily faded

Vanishing with the mist in the realm of dreams

Drizzle lingers on eyelids

Petals fell on the sad parting day

Whose melody grows more melancholic quietly under the sunset

Melting into the lyrics

Me on the solitary pathway

Amber afternoon light dyes days

Please don’t turn away and erase

Don’t leave together with that vow

Where is the peace buried in the clouds

I’m lost and adrift, lost and adrift amidst the life

Lost and adrift amidst the sky

I'm lost. Where am I?

I'm lost. Where am I?

Me on the solitary pathway

I'm lost. Where am I?

Amber afternoon light dyes days

I'm lost. Where am I?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sơn Tùng M-TP
  • country:Vietnam
  • Languages:Vietnamese
  • Genre:Dance, Pop, Pop-Folk, R&B/Soul
  • Wiki:https://vi.wikipedia.org/wiki/S%C6%A1n_T%C3%B9ng_M-TP
Sơn Tùng M-TP
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved