current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Kum Gibi [Russian translation]
Kum Gibi [Russian translation]
turnover time:2024-11-26 05:30:21
Kum Gibi [Russian translation]

Русский эквиритмический перевод:

Звучали крики чаек над местной свалкой,

А мы смеялись над собой.

Звучали крики чаек над местной свалкой,

А мы смеялись над собой.

Шли бомбёжки городов по ночам, во время снов,

Мы ж были у любви в плену.

Шли бомбёжки городов по ночам, во время снов,

Мы ж были у любви в плену.

Безжалостной не будь, прошу тебя,

Как прежде, как прежде, не бросай меня!

Смотри, любимая, я у твоих ног.

Не надо топтать меня, словно песок!

Безжалостной не будь, прошу тебя,

Как прежде, как прежде, не бросай меня!

Смотри, любимая, я у твоих ног.

Не надо топтать меня, словно песок!

На крыши снова осень лила свои дожди,

Мы увядали, как листва.

На крыши снова осень лила свои дожди,

Мы увядали, как листва.

Чтоб улыбкой просияв, смыл печаль народ с лица,

Мы так боролись без конца.

Чтоб улыбкой просияв, смыл печаль народ с лица,

Мы так боролись без конца.

Безжалостной не будь, прошу тебя,

Как прежде, как прежде, не бросай меня!

Смотри, любимая, я у твоих ног.

Не надо топтать меня, словно песок!

Безжалостной не будь, прошу тебя,

Как прежде, как прежде, не бросай меня!

Смотри, любимая, я у твоих ног.

Не надо топтать меня, словно песок!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ahmet Kaya
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish, Turkish (Anatolian dialects), Kurdish (Kurmanji)
  • Official site:http://www.ahmetkaya.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmet_Kaya
Ahmet Kaya
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved