You're taking off your evening dress
Standing with your face to the wall.
And I can see the fresh scars
On your velvet-smooth back.
I feel like crying from the pain
Or falling asleep to forget everything
Where are those wings of yours
That I was so fond of?
Where are those wings of yours
That I was so fond of?
Where are those wings of yours
That I was so fond of?
We used to have time,
Now all we have is work.
Proving that the powerful feast upon the weak,
Proving that things are going badly.1
We've all lost something
In this insane war.
So where are those wings of yours
That I was so fond of?
I'm not asking you how much money you have,
Or how many husbands you've had.
I can see you're afraid of open windows
And higher floors.
If a fire breaks out tomorrow
And the whole building goes up in flames,
We'll perish without those wings of yours
That I was so fond of.
1. Сажа бела literally means "ash is white". It is a shorter version of «дела как сажа бела» which more or less means "things are going as well as ash is white''. That is, things aren't going well at all.