current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Kometa [Russian translation]
Kometa [Russian translation]
turnover time:2024-11-23 18:53:02
Kometa [Russian translation]

Увидел комету я, небо прорезала,

Спеть ей хотел, да она уж исчезла,

Исчезла, как лань в глубине тёмной чащи,

Лишь пару монеток оставив на счастье.

Монетки укрыл я под дубом в землице,

Когда вновь прилетит, будут новые лица,

Всё новые лица – ах, гордость тщетная!

Спеть собирался, увидев комету, я

О реках, о травах, о лесе,

О смерти, которая всякого бесит,

О любви, об измене, о свете

И о людях, что жили на этой планете.

Звёздный вокзал полнит рокот вагонов,

Ян Кеплер издал свод небесных законов,

Глядел в телескоп, любопытством томимый,

Пока не раскрыл тайну выси незримой.

Извечна великая тайна природы:

Что лишь от людей человеку быть родом,

Что корень и ветви суть древо едино.

Кровь наших надежд по Вселенной гонима.

Увидел комету я словно лепнину,

Творенье умельца, чей век уже минул.

Взметнулся я ввысь, прикоснуться желая,

Ах, гордость! Был мигом раздет донага я.

Скульптурой Давида из белого мрамора

Стоял и смотрел, и смотрел я всё на небо.

Когда к нам вернётся – ах, гордость тщетная! –

Будут новые лица, другим будет спето ей

О реках, о травах, о лесе,

О смерти, которая всякого бесит,

О любви, об измене, о свете,

Будет то песня о нас и комете.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Jaromír Nohavica
  • country:Czech Republic
  • Languages:Czech, Polish
  • Genre:Poetry, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.nohavica.cz
  • Wiki:https://cs.wikipedia.org/wiki/Jaromír_Nohavica
Jaromír Nohavica
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved