current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Klokkerne I Notre Dame [The Bells of Notre Dame] [English translation]
Klokkerne I Notre Dame [The Bells of Notre Dame] [English translation]
turnover time:2025-04-21 04:15:39
Klokkerne I Notre Dame [The Bells of Notre Dame] [English translation]

Morgen i byen, Paris vågner op

til en lyd af klokkeklang

Fiskeren fisker, og bageren står op

til den lyd fra Notre Dame

Her ka' klokkerne buldre som torden

eller hviske den sødste sang

Man si'r, byens hjerte,

i lyst eller smerte,

har lyd...

har lyd af Notre Dame

Hør lige! De' skønne, hva'?

Så mange klange, så mange slags humører,

for I ved jo nok, at de ikke ringer af sig selv

"Gør de ikke?"

Nej, lille fjols

Højt oppe, inderst inde i det mørk tårn

bor den mystiske klokker

Hvem er det væsen? ("Hvem?")

Hvad er han? ("Hvad?)

Hvordan havnede han dér? ("Hvordan?")

Tys! ("Av")

Clopin ved det godt:

Det' et eventyr

om en mand og et monster

Natten var mørk i en mennesketom by

ved en kaj nær Notre Dame

Bange sigøjnere tiggede om ly

ved en kaj nær Notre Dame

Men sigøjnerne gik i en fælde,

blev svøbt ind i et nådesløst garn

af en skabning hvis magt

var så stor, som den pragt

der kan ses...

kan ses fra Notre Dame

Dommer Frollo ville frelse verden fra forfald,

straffe alle blindt, og følge dét, som var hans kald

Hun stak af!

"Stands!" råbte ærkebiskoppen

[Frollo:]

Dette er en ugudelig dæmon,

jeg sender den hjem til helvede, hvor den hører til

[Ærkebiskoppen:]

Se de uskyldiges blod flyder frit lige her ved Notre Dame

[Frollo:]

Jeg er skyldfri, hun stak af, jeg fulgte efter

[Ærkebiskoppen:]

Gør ej din ugerning mere beskidt lige her ved Notre Dame

[Frollo:]

Min samvittighed er ren

[Ærkebiskoppen:]

Du kan lyve for dine soldatter, du ka' glemme at skjule din skam,

men mens tusinde øjne vil huske de løgne, de så...

de så i nat ved Notre Dame

Fra sin plads på magtens tinde mærkede Frollo selv

frygtens klamme greb om sin uddødelige sjæl

[Frollo:]

Hvad skal jeg gøre?

[Ærkebiskoppen:]

Tag dig af barnet, som var det dit eget

[Frollo:]

Hva'? Ska' jeg belemres med det misforster?

Nuvel, men så la' ham bo i din kirke

[Ærkebiskoppen:]

Bo her? Hvor?

[Frollo:]

Hvor du vil

Hold ham her bag lås og slå, så han kan skjule sig

I klokketårnet, måske

og hvem ved, Guds veje er ofte uransagelige

Selv det usle væsen kan gå hen og vise sig

til gavn for mig

Og Frollo ga' barnet et grusomt navn

Et navn, der betyder 'vanskabt':

Quasimodo

Så løs denne gåde, det' muligt, du kan

få et svar fra Notre Dame

"Hvem er et monster, og hvem er en mand?"

Synger klokkerner i Notre Dame

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
The Hunchback of Notre Dame (OST)
  • country:United States
  • Languages:Dutch dialects, Spanish, French, Portuguese+30 more, Turkish, Hebrew, Italian, English, Greek, Dutch, Japanese, Korean, German, Chinese, Icelandic, Finnish, Norwegian, Hungarian, Catalan, Slovak, Polish, Malay, Danish, Swedish, Chinese (Cantonese), Ukrainian, Russian, Arabic (other varieties), Czech, Thai, Greek (Ancient), Indonesian, Romanian, Latin
  • Genre:Children's Music, Soundtrack
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hunchback_of_Notre_Dame_%281996_film%29
The Hunchback of Notre Dame (OST)
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved