Szerethetünk a végsőkig,
és beporosodhatunk?
Glóriát viselünk az arany lelkünkhöz,
Míg be nem rozsdásodik.
A szerelem olyan mély, semmi sem fogható hozzá.
A sebek mélyek, de nem találják meg.
A láng olyan fényes, hogy a napfény sötétnek látszik.
Feszítsd a szívem úgy, hogy meghaljak érted.
Feszítsd a szívem úgy, hogy örökké megtartsalak.
Feszítsd a szívem úgy, mint egy keserű tetoválás.
És mi...
Oh, te vagy a másvilágom.
Oh, te vagy a másvilágom.
Hát ültess a trónodra.
Hagyom, hogy a kezed,
Összefonódjon az enyémmel.
És kitöltse az üres teret.
Az összes démon sír,
Mert te és én,
Szerelmet találtunk egy megtört helyen.
A szerelem olyan mély, semmi sem fogható hozzá.
A sebek mélyek, de nem találják meg.
A láng olyan fényes, hogy a napfény sötétnek látszik.
Feszítsd a szívem úgy, hogy meghaljak érted.
Feszítsd a szívem úgy, hogy örökké megtartsalak.
Feszítsd a szívem úgy, mint egy keserű tetoválás.
És mi...
Oh, te vagy a másvilágom.
Oh, te vagy a másvilágom.
Hát ültess a trónodra.
Itt vagyok, visszatértem a nyaralásból.
Ahogy az emberek mondják: "Éljen soká a királynő"
Ez lennék én, van egy királyom.
A többi lovag búcsút intett, őket már száműzték.
Sosem találod meg Ádámot Éva nélkül.
Sosem találsz virágot mag nélkül.
Érted, mit mondok? Te vagy a Cézárom a szekéren.
Tudod, hogy számít a család,
Hisz mit érne Carl, Harriot nélkül?
Ez olyan probléma, mint Mary Kate és Ashley?
Hihetetlen, de készen állok, hogy kérdezz.
Lovagolok a nőies csajokon, érzel?
Lenyomom őket, ez a sport. Nyernem kellene egy Espy-t.
Uralkodói, egy újabb szint, de nem ragyoghatsz.
Legendás, ennek a nemzetnek szüksége van egy példára.
Hívd a királyok lovát, az összes lovaggal.
Mi uralkodunk a végsőkig, másvilág.
Oh, te vagy a másvilágom.
Oh, te vagy a másvilágom.
Hát ültess a trónodra.
Oh, te vagy a másvilágom.
Hát ültess a trónodra.
Oh, te vagy a másvilágom.
Hát ültess a trónodra.
Oh, te vagy a másvilágom.