current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Хор [Khor] [Polish translation]
Хор [Khor] [Polish translation]
turnover time:2025-04-20 17:32:38
Хор [Khor] [Polish translation]

Kiedy odchodzi bohater - pozostaje chór,

Ale grupowy seks to dla mnie - przesada,

Dostaję od niego stereotoksykozy1

I żyję tutaj sam, wśród węży i ważek.

Ja oddycham lasem, daleko od mogił

Równouprawnienia, braterstwa, innych iluzji,

Gdzie chór rządzi balem, ja się stamtąd zmyłem,

Jestem teraz z mrówkami w sojuszu.

A w dali światła, tam płonie miasto,

Chór-megapolis, jego istotą - głód,

Który nie ma końca, nie zna początku.

Nie znalazłem tam wsparcia, miałem chorobę morską.

Twórcy znaczeń2 płodzą znaczenia, tłum je je,

W chórze zawsze znajdzie się parę miejsc.

Zajmujemy niszę, przechodzimy, czekamy,

Krótkie szczęście pod nieskończonym deszczem.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore3.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore.

Tłum wszystko widzi i słyszy, on w nas na wieki,

Ale pamięć jego, jak zawsze - krótka.

W tłumie nie można upadać, trzeba iść

I nie ważne, że zgubił on swoją drogę.

Idea żywa, póki nie weszła w obieg,

Kiedy sam - jesteś bohaterem, a w tłumie ty - farsz.

Rozejrzyj się, wszędzie zobaczysz swoje plecy4,

W tłumie jesteś nieśmiertelny, w tłumie nie ma winy.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore.

Mnie jest tak mało, ciebie tak mało,

Wloką się za nami cudze dźwięki.

Chór zanurza w nas swoje jadowite żądło

I pożądliwie zdejmuje spodnie.

Ja po bramach, klatkach skradam się jak złodziej

Do ciebie, moja droga, w tę poważną noc,

Zobaczę mnie i ciebie razem na własne oczy.

Czym my stoimy, jeśli nie chórem?

Chodźmy za mną, na cholerę ci te konserwy,

Ludzie ze stali, ich chore nerwy,

Jednakowe samochody i genitalia,

Myśli ich z ciasta, ich sny o talii?

Kiedy odchodzi bohater - pozostaje chór,

Zgadnij do trzech razy: kto nim dyryguje?

Jestem zmęczony przeżyciem, wolałbym żyć,

Kiedy jesteś wolny - nie da się ciebie zabić.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore.

Morze, ludzkie morze,

Wszystko tonie w chórze, jego maggiore.

1. Prawdopodobnie neologizm2. Neologizm, który odnosi się do ludzi (zwłaszcza rządu rosyjskiego) którzy kształtują myśli i język społeczeństwa, upowszechniając pewne wyrażenia w świecie mediów lub całkowicie je zakazując.3. Chodzi o skalę majorową (durową) - termin zapożyczony z jęz. włoskiego. Prawdopodobnie autor miał na myśli, że w tłumie zanika radość (melodie w skali durowej uważa się za radosne).4. Dosłownie "potylicę", "tył swojej głowy"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
DDT
  • country:Russia
  • Languages:Russian, English, Bashkir
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.ddt.ru
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/ДДТ_(группа)
DDT
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved