current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Kelly the Boy from Killane [Italian translation]
Kelly the Boy from Killane [Italian translation]
turnover time:2025-04-16 01:21:04
Kelly the Boy from Killane [Italian translation]

“Che novità, che novità ci porti o mio prode di Shelmalier1

col tuo fucile a canne mozze da pescatore?”

dico io “Qual buon vento del sud ci porta un messaggero

e i suoi canti sull’alba dei liberi?”

“Buone notizie, buone notizie, vi porto giovani di Forth,

buone notizie, ascoltate uomo di Bargy

perchè gli uomini del Sud e del Nord marceranno all’alba

guidati da Kelly il ragazzo di Killan”

“Dimmi chi è quel gigante con i capelli ricci e biondi

che cavalca alla testa della truppa?

Sarà alto sette piedi con qualche spanna in più

e sembra un re sul trono!”2

“Oh ragazzi è il vanto dei prodi di Shelmalier i

l più impavido degli eroi, è il nostro uomo.

Così lanciate in aria i cappelli3 e gridate tre urrà

per John Kelly il ragazzo di Killan!

Enniscorty brucia e la vecchia Wexford è conquistata

e domani attraverseremo il fiume Barrow.

Sulla collina che sovrasta la città abbiamo posizionato un cannone,

che sfonderà l’ingresso a Ross.

Tutti voi uomini da Forth e Bargy marcerete attraverso la brughiera

col coraggioso Harvey4 a guidare l’avanguardia,

eppure il primo che si lancerà in quella breccia mortale5

sarà Kelly il ragazzo di Killan.”

Purtroppo il sole dorato della libertà sorse insanguinato a Ross

e tramontò nelle rosse onde dello Slaney,

la povera Wexford fu spogliata e crocifissa6

e il suo cuore trafitto da traditorie e canaglie.

Gloria! gloria! Ai sui figli coraggiosi che morirono

per la causa dei perseguitati.

Gloria al caro orgoglio del Monte Leinster

l’impavido Kelly, il ragazzo di Killan.

1. Shelmaliere è una baronia nel Wexford e la sua popolazione composta per lo più da cacciatori e pescatori, long-barrelled gun è più una pistola a canna lunga con l’innesco a pietra focaia. Era utilizzata come arma da caccia per l’uccellagione. Ho trovato però con lo stesso nome descritte due armi diverse: si descrivono però due diverse armi, una una spece di fucile a canne mozze impreciso e da utilizzare per sparare nel mucchio a a brevi distante, un altro un fucile a canna lunga da precisone usato dai cecchini per far fuori i comandanti inglesi.2. probabile descrizione mitizzata di quale dovrebbe essere l'aspetto di un eroe, come un indomito e nobile guerriero celta dai capelli biondo-rame. Poche sono le notizie biografiche: John Kelly nacque a Killan un piccolo villagio nei pressi di Enniscorthy ed era poco più che ventenne ai tempi della ribellione del '983. beaver: è un termine generico che indica il cappello di feltro realizzato con la pelliccia del castoro, ma il modello cambia a seconda delle mode. Nel XVI secolo trionfa il cappello di feltro ad ampie e morbide falde (come quello dei Tre Moschettieri per intenderci) con abbondanza di piume, fibbie e nastri . Fu invece Luigi XIV a lanciare la moda del tricorno (in inglese “tricorne” o “three cornered hat”) sul finire del Seicento, che sarà di moda per tutto il Settecento,  quello che nel nostro immaginario è il cappello del pirata per antonomasia! Era detto anche “Cocked” hat, perchè i lati erano piegati (cocked up) per dargli la forma.

Nell’Ottocento invece la moda cambia radicalmente e beaver diventa sinonimo di cappello a cilindro 4. Bagenal Harvey era il comandante in campo dei ribelli5. la colonna guidata da Kelly sfondò la Three Bullet Gate di Ross ma gli uomini venero respinti 6. ribelli e civili furono massacrati dopo la sconfitta, le campagne bruciate gli United Irishmen impiccati, lo stesso Kelly che era riuscito a fuggire seppure ferito a una gamba, e a rifugiarsi nella cittadina di Wexford venne catturato e impiccato sul ponte sul fiume Slaney (probabilmente il 25 giugno 1798): decapitato, il suo corpo fu gettato in acqua e la testa presa a calci fino al luogo in cui venne lasciata in mostra ficcata su di una picca (insieme a quella di altri sette capi-ribelli che quel giorno trovarono la stessa sorte). C'è da dire che massacri e ritorsioni sanguinose ci furono da entrambi gli schieramenti

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
The Dubliners
  • country:Ireland
  • Languages:English, English (Scots), Gaelic (Irish Gaelic)
  • Genre:Folk
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dubliners
The Dubliners
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved