current location : Lyricf.com
/
Songs
/
كل القصايد [Kel el Asayed] [Persian translation]
كل القصايد [Kel el Asayed] [Persian translation]
turnover time:2024-11-28 12:30:51
كل القصايد [Kel el Asayed] [Persian translation]

آه و افسوس برای قلبی که در دام عشق افتاده باشد

و عشق او را ضعیف کرده باشد و او به سختی این را پنهان کند

و بخاطر عشق، من راز او (قلب)را فاش کردم،

و برای او(معشوق) با قلبی که از آتش عشقش شیداگشته، شکایت سر دادم...

و من در چشم او آتش عشقم و سوختنم را دیدم

او گفت برای قلب من، دوست داشتن او حرام است.

او زندگی من بود، و آن هنگام که که دور شد و رفت،

مرگ برایم شفقت بیشتری به خرج داد و بر من رحم آورد.

 

من تمام شعرها را از چشم های زیبایت،

از گرمی دستانت نوشته و سروده ام.

اینطور نیست که ای شعرها، تنها داستان نیست ای روح و جان من!

آنها همه با احساس برای تست!

بلکه عصاره عشق چندین ساله

و اشک ها و ترانه ها و اشتیاق های منند.

آن روزهای من که با تو میگذشت،

قلبی که بخاطر تو درد میکشید...

?اگر عشق نباشد، من کیستم

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Marwan Khoury
  • country:Lebanon
  • Languages:Arabic, Arabic (other varieties)
  • Genre:Pop-Folk
  • Official site:http://www.marwankhoury.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Marwan_Khoury
Marwan Khoury
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved