current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Karanlık Her Günüm [Persian translation]
Karanlık Her Günüm [Persian translation]
turnover time:2024-07-07 11:45:30
Karanlık Her Günüm [Persian translation]

بزرگ شدم

دنیا رو بهم دادن

اما من نیمخواستمش

ستاره ها تو موهام افتادند

رهاشون کردم

با یک گلوله تو میدون جنگ

تک و تنها بودم (موندم)

منم خودمو باهاش (با اون گلوله) کشتم

ببین دیگه برام چی باقی مونده؟

دیگه هیچی تو قلبم (دلم) نیست

همه چی برام پوچ و توخالیه (بی ارزش و بیخوده)

هر روزم غرق در سیاهی و تاریکیه

چه حیف

چشمام تو تاریکی مطلق برق میزد (میدرخشید)

ولی الان حتی تو روز روشن هم نمیتونی ببینی منو

گستاخ بودم

با عقیده و باوری که انگار فردایی وجود نداره

منم خودمو باهاش کشتم

ببین دیگه برام چی باقی مونده؟

دیگه هیچی تو قلبم (دلم) نیست

ببین دیگه برام چی باقی مونده؟

دیگه هیچی تو قلبم (دلم) نیست

همه چی برام پوچ و توخالیه (بی ارزش و بیخوده)

هر روزم غرق در سیاهی و تاریکیه

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sena Şener
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish, English
  • Genre:Alternative, Indie
  • Official site:https://www.instagram.com/sena.sener/?hl=en
Sena Şener
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved