current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Kara kader [Persian translation]
Kara kader [Persian translation]
turnover time:2024-11-02 11:36:22
Kara kader [Persian translation]

سرنوشت سیاه و شوم اینجوری منو آتش زد و خاکسترم کرد

این دل دیوانه ام منو آواره ام کرد

بپرس, از من بپرس

بیا از من بپرس دنیا مال چه افرادیه ؟

من از فلک زخم خورده ام زخم هام خیلی عمیقن

برّه ی روستای ما بع بع میکنه وای وای

مادرش گریه میکنه وای وای

دل اهل خونه رو ویران میکنه وای وای

(روستای ما)

بپرس, از من بپرس

سرنوشت سیاه و شوم اینجوری منو آتش زد و خاکسترم کرد

این دل دیوانه ام منو آواره ام کرد

بیا از من بپرس چه کسی آنجا شراب مینوشد ؟

اونیکه زیر دیوار هلاک شد

رنگ پوستش زرد و خشکیده شده وای وای

منتظر قطاره وای وای

کسی که او را دوست دارد وای وای وای وای

به دنبال درمانی است

بپرس, از من بپرس

سرنوشت سیاه و شوم اینجوری منو آتش زد و خاکسترم کرد

این دل دیوانه ام منو آواره ام کرد

از محزونی بپرس آیا سرنوشت خود را میداند (از سرنوشت خود خبر دارد) ؟

از دردهای کوچک و بزرگ (خبر دارد ؟)

از زمان بسیار قدیم وای وای

عرق ریختن وای وای

یک مبارز برای حق بود وای وای وای وای

(اما به جاش) یک جوان ولگرد (بیکار و بی عار) پاپَتی شدم

بپرس, از من بپرس

سرنوشت سیاه و شوم اینجوری منو آتش زد و خاکسترم کرد

این دل دیوانه ام منو آواره ام کرد

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by