Tik tuvu, tik tālu, esmu apmaldījies laikā
Gatavs sekot zīmei
Ja vien būtu kāda zīme
Pēdējā atvadīšanās deg manā prātā
Kādēļ es tevi atstāju aiz muguras?
Laikam bija pārāk augstu, lai uzkāptu.
Dod man iemeslu
Kādēļ tu gribi, lai es
Dzīvoju un mirstu?
Dzīvojot melos
Tu biji atbilde
Viss, ko man vajadzēja,
Lai pamatotu, pamatotu savu dzīvi
Kāds tik skaists kā tu
Varētu iegūt daudz ko labāku, tā ir patiesība 1
Tas tev nebija svarīgi
Es tik ļoti centos būt īstais
Tas ir kaut kas, ko es nevarēju
Laikam pārāk daudz uztraucos 2
Dod man iemeslu
Kādēļ tu gribi, lai es
Dzīvoju un mirstu?
Dzīvojot melos
Tu biji atbilde
Viss, ko man vajadzēja,
Lai pamatotu, pamatotu savu dzīvi
Tas ir tikai pareizi,
Ka man vajadzētu iet un atrast sevi pašu
Pirms es eju un pazudinu kādu citu
Tik tuvu, tik tālu, esmu apmaldījies laikā
Gatavs sekot zīmei
Ja vien būtu kāda zīme
Dod man iemeslu
Kādēļ tu gribi, lai es
Dzīvoju un mirstu?
Dzīvojot melos
Tu biji atbilde
Viss, ko man vajadzēja,
Lai pamatotu, pamatotu savu dzīvi
Tas ir tikai pareizi,
Ka man vajadzētu iet un atrast sevi pašu
Pirms es eju un pazudinu kādu citu
1. Could do much better burtiskais tulkojums ir varētu darīt daudz labāk, bet domāju, ka šajā gadījumā could do much better ir izteiciens, kas tiek lietots lai pateiktu to, ka kāds varētu būt daudz labākā situācijā nekā šobrīd. 2. Guess I was under the gun burtiskais tulkojums ir laikam biju zem ieroča, bet domāju, ka šajā gadījumā under the gun ir idioma, kas nozīmē to, ka kāds ir stresa situācijā, kurā nepieciešams ātri rīkoties un nav pārliecināts par to, ka viss izdosies.