current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Juice [Turkish translation]
Juice [Turkish translation]
turnover time:2024-11-08 04:12:55
Juice [Turkish translation]

[Dize 1]

Ayna, ayna

Söyleme bana çünkü biliyorum tatlıyım (Ohh, bebeğim)

Dolaplarım Louis

Ayakkabılarım LV (Ohh, bebeğim)

Özgüven ve hava fışkırtıyorum

RAGÚ gibi görünüyo olmalıyım

Kristal top gibi ışıldıyorum

Bu güzel, bebeğim, öyleyse sen de öylesin

Bu benim

[Ön-Nakarat]

Eğer ben ışıldıyorsam herkes ışıldayacak (Evet, hedeflerim)

Böyle doğdum denememe bile gerek yok (Artık biliyorsun)

Chardonnay şarabı gibiyim, yıllandıkça daha iyiyim (Zaten biliyorsun)

"En kötüsü değilim, o**spu yalan sölüyorsun." dediğini duydum (Haha)

[Nakarat]

Benim suçum değil eğer burada gevşekleşiyorsam

Goose votkamı suçlamalısın

İçeceğimi suçlamalısın, bebeğim

Buralarda haber oluyorsam benim suçum değil

Ben kanıttaki pudingim 1

İçeceğimi suçlamalısın

Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

İçeceğimi suçla, içeceğimi suçla, içeceğimi suçla

Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

İçeceğimi suçla, içeceğimi suçla, içeceğimi suçla (Ohh,bebeğim)

[Dize 2]

Hayır, hiç de atıştırmalık değilim

Baksana bebeğim tamamıyla bir öğünüm (Ohh, bebeğim)

David, kurnaz değilsin

Gizlice dokunmaya cüret etme (Ohh, bebeğim)

Sıkılmaya değer bir içecek değil

Eğer içecek böyle gözükmüyosa (Böyle, böyle, böyle)

Dur bakalım, zenci, lütfen

Senin o**spunun yerini alma zorunluluğunda bırakma, b*ktan (İşte ben böyleyim)

[Ön-Nakarat]

Eğer ben ışıldıyorsam herkes ışıldayacak (Evet, hedeflerim)

Böyle doğdum denememe bile gerek yok (Artık biliyorsun)

Chardonnay şarabı gibiyim (Tamam), yıllandıkça daha iyiyim (Öyleyse biliyorsun)

"En kötüsü değilim, o**spu yalan sölüyorsun." dediğini duydum (Yalan söylüyorsun)

[Nakarat]

Benim suçum değil eğer burada gevşekleşiyorsam

Goose votkamı suçlamalısın

İçeceğimi suçlamalısın, bebeğim

Buralarda haber oluyorsam benim suçum değil

Ben kanıttaki pudingim

İçeceğimi suçlamalısın

Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

İçeceğimi suçla, içeceğimi suçla, içeceğimi suçla

Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

İçeceğimi suçla, içeceğimi suçla, içeceğimi suçla (Tamam)

İçeceğimi suçla

Ya-ya-ee

[Köprü]

Biri şu adamı alsın buradan

Sanırım DM lerimde kayboldu, ne? DM lerimde, ne?

Erkeğini burdan alsan iyi edersin

Sanırım arkadaştan fazlası olmak istiyor, ne?

Arkadaştan fazlası

Ne söylemimi istersin?

[Nakarat]

Benim suçum değil eğer burada gevşekleşiyorsam

Goose votkamı suçlamalısın

İçeceğimi suçlamalısın, bebeğim

Buralarda haber oluyorsam benim suçum değil

Ben kanıttaki pudingim (Kanıttaki puding)

İçeceğimi suçlamalısın (İçeceğimi suçla)

Ya-ya-ee (Yay-ya), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

İçeceğimi suçla, içeceğimi suçla, içeceğimi suçla

Ya-ya-ee (Yay-ya), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee

İçeceğimi suçla, içeceğimi suçla, içeceğimi suçla

(İçeceğimi suçla)

1. proof is in the pudding - bir şeyi yapmadan/denemeden bilemezsin anlamına geliyo Lizzo burada pudding in the proof diyerek kelime oyunu yapmış ama nasıl çevireceğimi bilemedim.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by