Obre la porta de demà,
Obre la Porta Daurada,
Obre el Mur dels teus Laments,
Jerusalem!
Obre un cant de ritual
quan els cors es tanquin a la pau.
Enterra la mort dins el desert,
Jerusalem!
הבאנו שלום
! שלום עליכם
הבאנו שלום
! שלום עליכם 1
Com l'enigma de l'esfinx,
perds la mirada en els confins.
Ningú no et sap els pensaments,
Jerusalem!
Deixa que brilli aquesta nit
al cim de la Torre de David
de nou, l'Estrella de Betlem,
Jerusalem!
הבאנו שלום
! שלום עליכם
הבאנו שלום
! שלום עליכם
Obre la Porta de Damasc,
Obre la Porta Daurada,
Obre el Mur dels teus Laments,
Jerusalem!
Obre un cant de ritual
quan els cors es tanquin a la pau.
Enterra la mort dins el desert,
Jerusalem!
1. Variació de l'antiquíssim cànticle religiós Shalom Aleichem, anomenat Hevenu Shalom Aleichem. La transcripció de la lletra seria a l'alfabet llatí és «Hevenu Shalom, Shalom aleichem!», o traduït al català «Us duem la Pau, que la Pau resti amb vós!»