current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Polish translation]
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Polish translation]
turnover time:2024-11-05 06:27:05
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Polish translation]

Moje nagie dziecko na kamykach

Wiatr w twoich rozpuszczonych włosach

Jak wiosna na mojej drodze

Diament wypadły ze szkatułki

Tylko światło mogłoby

Odkryć nasze skryte sekrety

Gdzie moje palce naciskały na twoje nadgarstki

Kochałem cię, kocham cię i będę cię kochał

Czego byś nie zrobił

Miłość jest wszędzie, gdzie spojrzysz

W najmniejszych kącikach kosmosu

W najmniejszym śnie gdzie się skrywasz

Tak dużo miłości

Nagiej na kamieniach

Niebo udaje, że cię zna

Jest takie piękne, że to musi być prawda

To, które nigdy się nie zbliży

Widziałem je złapane w twoje sieci 1

Świat ma tyle żalów 2

Tyle rzeczy, które nam obiecuje

Jedyna, dla której jestem stworzony

Kochałem cię, kocham cię i będę cię kochał

Czego byś nie zrobił

Miłość jest wszędzie, gdzie spojrzysz

W najmniejszych kącikach kosmosu

W najmniejszym śnie gdzie się skrywasz

Tak dużo miłości

Nagiej na kamieniach

Odlecimy z tego samego peronu

Oczy utkwione w tych samych odbiciach

W tym życiu i w następnym

Będziesz moim jednym planem

Będę rozwieszał twoje portrety

Na wszystkich sufitach wszystkich pałaców

Na wszystkich ścianach, jakie znajdę

I zaraz pod spodem napiszę

Że tylko światło mogłoby...

I moje palce naciskały na twoje nadgarstki

Kochałem cię, kocham cię i będę cię kochał

1. W języku francuski niebo jest rodzaju męskiego, więc ta zwrotka może być rozumiana niejednoznacznie - "Ten, który nigdy się nie zbliży/Widziałem go złapanego w twoje sieci"2. W sensie żałowania czegoś, nie "smutków"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by