current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Jar of Hearts [Persian translation]
Jar of Hearts [Persian translation]
turnover time:2024-11-16 02:44:27
Jar of Hearts [Persian translation]

می‌دونم نمی‌شه بردارم یه قدم دیگه‌ به طرفِ‌ت

چون فقط حسرت‌ه درانتظارم

نمی‌دونی دیگه شبح‌ ِ‌ تو نیستم؟

از دست دادی عشقی رو که بیشتر از همه دوست‌ِ‌ش داشتم

یادگرفتم زندگی‌کردن‌ رو،‌ نیمه جون

حالا دوباره می‌خوای من‌ رو ؟

فکر می‌کنی کی هستی تو، می‌چرخی و می‌ذاری پشت ِ سر ِت زخم

قلب می‌ندازی تو قلک ِ‌ قلب‌هات1و از هم می‌دری عشق‌ها رو؟

سرما می‌خوری از اون یخبندون ِ‌ روح ِت

پس نیا دنبالَ‌م، فکر کردی کی هستی تو؟

شنیدم پرس‌وجو می‌کنی همه‌جا

که کجا می‌شه پیداکرد من رو

اما من خیلی قوی‌تر شدم از اون

که دوباره بیفتم تو آغوش ِ‌ تو

یادگرفتم زندگی‌کردن‌ رو،‌ نیمه جون

حالا دوباره می‌خوای من‌ رو ؟

فکر می‌کنی کی هستی تو، می‌چرخی و می‌ذاری پشت ِ سر ِت زخم

قلب می‌ندازی تو قلک ِ‌قلب‌هات و از هم می‌دری عشق‌ها رو؟

سرما می‌خوری از اون یخبندون ِ‌ روح ِت

پس برنگرد دنبالَ‌م، فکر کردی کی هستی تو؟

خیلی طول‌کشید باز حس‌کنم خوبَ‌م عزیز، یادت‌باشه‌ چطوربرگردونی روشنایی رو به چشم‌هام

کاش جا می‌موندم از اون بوسهٔ اول‌مون

چون شکستی همهٔ‌قول‌ها رو

پس برنگرد دنبالَ‌م، فکر کردی کی هستی تو؟

فکر می‌کنی کی هستی تو، می‌چرخی و می‌ذاری پشت ِ سر ِت زخم

قلب می‌ندازی تو قلک ِ‌قلب‌هات و از هم می‌دری عشق‌ها رو؟

سرما می‌خوری از اون یخبندون ِ‌ روح ِت

پس برنگرد واسه من، اصلا برنگرد!

(۲ بار)

.

.

.

.

فکر می‌کنی کی هستی تو؟

فکر می‌کنی کی هستی تو؟

فکر می‌کنی کی هستی تو؟

1. Jar of hear: بر وزن jar of coin که ظرفی شیشه‌ای است که بعضی خانواده‌های انگلیسی زبان معمولا در آشپزخانه می‌گذارند و پول خردها را در آن می‌ریزند تا پر که شد مثلا بگذارندش بانک یا تبدیل‌ش کنند به اسکناس و مانند آن. گاهی هم کسی که خطایی کند جریمه‌اش را باید در آن بریزد. نوعی قُلّک ِ خانوادگی

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by