I saw a lad who played,
from wood of ash was hewn his bow.
Still aiming his gaze stayed,
as long flown forth was his arrow.
I heard a kestrel screech,
it soared wild into the skylight
Freedom it could not reach,
for with it rose horrible fright
Clasped in the victim's fang,
the splittered shaft was twisted wild
And alongside it rang
the jubilant scream of the child
Mingled in one echo1,
I could not tell which was louder
Be it a wild sorrow,
let out by the gloomy robber2
Be it a wild delight,
let forth by a young throat3
Both flew into the light,
a tousand years old they were both.
1. lit. "I heard both screams"2. The only equivalent I could find for "Raubgeselle" is "bandit". There is probably another meaning I did not catch.
Here "geraubt Seele" (stolen soul) would fit nicely, but alas that's not what is written3. lit "by the lad's breast"