current location : Lyricf.com
/
Songs
/
荆棘王冠 [Jīng jí wáng guàn] [Turkish translation]
荆棘王冠 [Jīng jí wáng guàn] [Turkish translation]
turnover time:2024-11-14 21:57:53
荆棘王冠 [Jīng jí wáng guàn] [Turkish translation]

Dönüp dolaşırken dolanıp arap saçına dönmüş

Tutkulu ve zorlu, dünyevi toz misali yapayalnız ve kimsesiz

Açık seçik, yineleyen ve sonu gelmeyen anlamsızlık

Üstünkörü ve umursamaz; kaygısız ve kayıtsız ayrılık

Ne kadar isteksizlik, o kadar belirsizlik

Ne kadar derin bir aşk, o denli koyu bir karamsarlık

Aşk, dikenli bir taç sanki!

Öylesine acıtmasına rağmen neden onu çıkarmayı reddediyorum

Hatıralar sarmaşıklara tırmanmakta

Nefes alan, diri bir pişmanlık!

Bırak da sunduğun tacı giyeyim

Adeta müzedeki antik bir heykel gibi

Dönüp dolaşırken dolanıp arap saçına dönmüş

Tutkulu ve zorlu, dünyevi toz misali yapayalnız ve kimsesiz

Açık seçik, yineleyen ve sonu gelmeyen anlamsızlık

Üstünkörü ve umursamaz; kaygısız ve kayıtsız ayrılık

Ne kadar isteksizlik, o kadar belirsizlik

Ne kadar derin bir aşk, o denli koyu bir karamsarlık

Aşk, dikenli bir taç sanki!

Öylesine acıtmasına rağmen neden onu çıkarmayı reddediyorum

Hatıralar sarmaşıklara tırmanmakta

Nefes alan, diri bir pişmanlık!

Bırak da sunduğun tacı giyeyim

Adeta müzedeki antik bir heykel gibi

İşte, son gecemize ait bir kar tanesi...

İşte, geç kalmış elvedam...

İşte, aşırı nostaljik hatıralarım...

Sahne üstüne sahne! Paramparça! Toz duman içinde güzelim küller!

Ne kadar isteksizlik, o kadar belirsizlik

Ne kadar derin bir aşk, o denli koyu bir karamsarlık

Aşk, dikenli bir taç sanki!

Öylesine acıtmasına rağmen neden onu çıkarmayı reddediyorum

Hatıralar sarmaşıklara tırmanmakta

Nefes alan, diri bir pişmanlık!

Bırak da sunduğun tacı giyeyim

Hayatım, göz kamaştıran bir yıkılıştır aşk...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by