Bratje Italijani!
Italija se je prebudila,
s Scipionovo čelado
si je okrasila glavo.
Kje je Zmaga?
Naj se ji prikloni,
saj kot sužnjo Rima
jo je ustvaril Bog.
Bratje Italijani!
Italija se je prebudila,
s Scipionovo čelado
si je okrasila glavo.
Kje je Zmaga?
Naj se ji prikloni,
saj kot sužnjo Rima
jo je ustvaril Bog.
Postrojimo se v kohorte,
pripravljeni smo na smrt.
Pripravljeni smo na smrt,
Italija nas je pozvala.
Postrojimo se v kohorte,
pripravljeni smo na smrt.
Pripravljeni smo na smrt,
Italija nas je pozvala.
Stoletja smo bili
zatirani in zasmehovani,
ker nismo en narod,
ker smo razdeljeni.
Naj nas ena zastava
in eno upanje združi.
Napočil je čas,
da združimo moči.
Združimo se, ljubimo se,
zveza in ljubezen
razkrivata ljudem
Gospodovo pot.
Zaprisežimo se svobodi
svojega naroda:
kdo nas more, zaboga,
združene premagati?
Postrojimo se v kohorte,
pripravljeni smo na smrt.
Pripravljeni smo na smrt,
Italija nas je pozvala.
Postrojimo se v kohorte,
pripravljeni smo na smrt.
Pripravljeni smo na smrt,
Italija nas je pozvala.
Od Alp do Sicilije,
povsod je Legnano;
vsakdo kot Ferruccio
ima srce, ima roko,
otrokom Italije
je ime Balilla;
zvok vsake trobente
je klic k (sicilijanskih) Vesprom.
To šibje zmaguje
nad prodanimi sabljami:
avstrijski orel
je že izgubil perje.
Kri Italije,
kri Poljske,
je pil skupaj s kozaki,
a mu je požgala srce.
Postrojimo se v kohorte,
pripravljeni smo na smrt.
Pripravljeni smo na smrt,
Italija nas je pozvala.
Postrojimo se v kohorte,
pripravljeni smo na smrt.
Pripravljeni smo na smrt,
Italija nas je pozvala.