current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Islas Canarias [Polish translation]
Islas Canarias [Polish translation]
turnover time:2024-07-04 07:53:11
Islas Canarias [Polish translation]

Ach, Wyspy Kanaryjskie,

ukochana ziemia1,

bukiet kwiatów

rozkwitających wśród mórz.

Ogrodem niezrównanej urody

są nasze Wyspy Kanaryjskie,

sprawiające, że śnimy na jawie.

Cudnym, zawsze pełnym kwiatów ogrodem

są twe kobiety jak róże,

niebiańskie światło i blask miłości.

Serce Guanczów2

i powiew morskiej bryzy (bis)

każą wszystkim piewcom wzdychać

z miłości do wyspy. (bis)

Od strzelistych szczytów

aż do morza, które nas otacza, (bis)

nie ma ziemi takiej, jak moja,

ani ludu takiego, jak mój lud. (bis)

Siedem gwiazd3 błyszczy na morzu:

Benahoare, Hero i Tamarán,

Tytherogakaet i Achinech

Maxorata, a także Gomera4.

Ach, moich siedem Wysp Kanaryjskich,

których strzeże wulkan Teide5,

to siedem pięknych serc

bijących jednym rytmem!

Moich siedem Wysp Kanaryjskich!

1. albo "ukochana ojczyzna"2. https://pl.wikipedia.org/wiki/Guanczowie3. odniesienie do siedmiu głównych wysp archipelagu4. nazwy siedmiu głównych wysp w języku Guanczów; współcześnie kolejno: La Palma, Hierro, Gran Canaria, Lanzarote, Tenerife (Teneryfa), Fuerteventura i Gomera5. https://pl.wikipedia.org/wiki/Teide

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Los Sabandeños
  • country:Spain
  • Languages:Spanish
  • Genre:Folk
  • Official site:http://portal.xn--sabandeos-r6a.com/
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Sabande%C3%B1os
Los Sabandeños
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved