current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Into the Unknown Lyrics Contest [Transliteration]
Into the Unknown Lyrics Contest [Transliteration]
turnover time:2025-04-21 04:04:09
Into the Unknown Lyrics Contest [Transliteration]

Dreamysunshine (English)

What's going on?

Am I living in a dream?

Is this real what I see?

Or do I need to scream?

Or is there someone I can ask about the past?

Who knows for sure I can finally know at last

Dreamysunshine (Dutch)

Wat is er nou?

Ik wordt wakker uit een droom.

Is het echt wat ik nu zie, of ben je een fantoom?

Of ben jij echt, degene om wie ik vraag

Die weet echt zeker, dat ik iets wil zielsgraag?

Elena di Ruvo (French)

Qu'est-ce que tu cherche?

Je voix une réponse sincère et clair!

Tu es seulement mon rêve, pourtant j'ai peur des conséquences

Qui est cette voix qui m'appelle? Je voudrais tant le savoir

Je ne sais pas où tu cela me mènera

Dimitra Pl (Greek)

Γιατί 'σαι 'δώ;

Και γιατί με τυραννάς;

Μήπως ένα λάθος από μένα το ζητάς;

Ή βαθιά γνωρίζεις αν μοιάζουμε πολύ;

Αν ανήκω κάπου που ξέρεις μόνο εσύ;

Elena di Ruvo (English)

Reveal yourself!

This is too much for me to bear

Can you feel what I'm feeling?

Or you'll ignore and disappear?

Now I can sense I'm trembling, because this is all I know

It's clear you know this is not my place to be

CaToonsVA (Spanish)

¿Por qué llamas?

¿Por qué estás siempre aquí?

¿Si sigo tu sonido, podría perderme?

¿Sabrías tú por qué mi corazón me aparta

De la verdad que me liberaría?

FlamSparks (Swedish)

Vad kan du vara?

Är du en näck eller ett rå?

För jag tänker inte falla för ett väsen utan nåd

Och trots allt viskar hjärtat att jag inte ska vara rädd

För i din blick finns en själ som liknar min

Elena di Ruvo (Italian)

Che vuoi da me?

Non riesco più a dormire, ormai!

Vuoi che segua il tuo canto? Il mio sbaglio noterai

O forse sei qualcuno che assomiglia un poco a me?

E sa ormai che il mio posto non è qua?

Mel Spirit (English)

Why does it seem

Like you are singing just for me?

Are you trying to tell me that I am still not free?

From the fear that I could do something wrong

Is Arendelle where I truly belong?

NellasxElensar (Finnish)

Mitä haluat,

kun mä en sulta rauhaa saa?

Tahallasko mua piinaat, kun et voi jo lopettaa?

Vai ootko ystäväni joka mulle näyttää tien?

Sä uskotko, et mä tänne kuulu en?

Yilvinamera (German)

Wo kommst du her?

Denn ich fühl mich dir so nah

Du bringst mich durcheinander, ist diese Sehnsucht wirklich da?

Diese Welt da draußen... Zeig' mir den Weg dorthin!

Kann man mir dort sagen wer ich wirklich bin?

Stacy Smith (English)

What is this voice?

Why don't you let me rest at least?

Is this trapped sensation something usual for me?

Or is my mind awakened for my insecurities?

I fought so hard, but those fears are deep within

FlamSparks (Italian)

Chi sarai mai?

Sei forse un nøkk o una chimera?

Non mi fido di un canto, preludio alla bufera

Eppure, nel profondo, mi sorge il dubbio che

Tu sia il riflesso che ho cercato intorno a me

Florelina59 (French)

Aies-je une mission?

Dois-je faire une découverte?

Te suivre est une tentation, mai cela mène-t-il à ma perte?

Ou es-tu là pour me guider vers ma destinée

Suis=je appelée à autre chose que régner?

Disney Mousey (English)

Who's calling me?

This voice and urgent plea

Is there a secret I must know? Are you where I need to go?

And should I follow your tune and pray you know what's best?

To find the truth so we can let this rest

Mel Spirit (German)

Könnte es sein,

dass ich mit dir vertraut bin?

Denn du berührst etwas ganz tief in mir drin

So frag ich mich, ob du gut bist oder nicht

Zeige dich, schenk mir etwas Zuversicht

Mel Spirit (French)

Le vent du nord porte ta voix mystique

Puis-je t'entendre parce-que je suis unique?

Ou ne suis-je pas capable de voir...

La reine n'est pas reflétée par le miroir

Toto 5 (Italian)

Che vuoi da me?

Portarmi insonnia ed agonia?

Vuoi che io distolga gl'occhi dalla retta via?

O forse sei venuta a guidare i passi miei

E in fondo sai che non son dove dovrei

chicha3maddy (English)

What can I do?

To make you hush and go away?

Do you want to betray me? Do you want to make me stray?

But if you're out there calling, well then how can I deny

The part of me I've been hiding all this time?

Princesa784 (Latin)

Ubi tū es?

Inde ite, amābō te!

Quem quæris ego no sum! Hoc errore oportet!

Aut vidense profundis, invenisti alquid in me

Quod etiam utile pro omnibus fatum esset?

chicha3maddy (Italian)

Non dormo più

Non so chi sei o cosa vuoi

Vuoi assicurarti che io crolla prima o poi?

O forse sei lalleata che infine dice a me

« Hai un destino, ma regina tu non sei »

Claudia Bronte (English)

You're stealing my peace

Night and day, you're always here

Do you want my surrender? Should I be afraid and yield?

Or do you want me to be brave enough to see

That you're the truth, and you're waiting there for me?

Claudia Bronte (Abruzzesse)

Me stenghe a stangà

'j non voje pazzià

Mi sti a fa mbazzì pe' arefamme sbajà?

O parle a lu core "Vi' a ecchè" mi sti di'

Pecché 'ddo stenghe non so veramende 'j?

Yilvinamera (Sindarin)

Man thelig od nin?

Nin brestar i fuingoen hain

Nin thelig luitha al lammath chin, a h-adlegin taiss nín phain?

A! Egor chen lastan me hui, ech a h-im?

Ni degithog na luithad an angolrim?

Claudia Bronte (Italian)

Non mi lasci mai

Anche di notte sei con me

Con il tuo richiamo vuoi farmi cedere?

O mi stai dicendo "Siamo uguali, fidati...

Ti condurrò a casa, seguimi"?

Dub4Fun (Italian)

Tu, che mi chiami, rompendo i bui più taciti

Vuoi arrecarmi lacrime o guai o strazianti incubi?

O said, dal cuor mio afflitto, che il mio posto è via da qui

E il canto tuo forse vuol condurmici?

Princesa784 (English)

Why do you insist?

I am not going anywhere!

I'm the queen and my people need me ruling here for them

Or maybe you know better what is right for all of us

And that's why your calling somehow warms my frozen heart

ToveMicaelsson (Swedish)

Vem kan du vara?

Och varför är det bara jag

Som kan höra din stämma varje natt och varje dag?

Men om jag måste lämna denna plats för att få svar

Vem skyddar då dem som jag här lämnar kvar?

CaToonsVA (English)

Who could you be?

Your voice is all I ever hear

Will your echoes carry me to a place that's filled of fear?

Or will you show me the light that will make me see at last

That beyond here is the truth about the past

Princesa784 (Spanish)

¡Vete de aquí!

Yo no te puedo ayudar

Salvo dudas y hielo ¿Qué podría yo aportar?

¿O es que tú si piensas que algo útil queda en mí

Y que al seguirte lo podría descubrir?

Toto5 (English)

I try to sleep

As your song echoes through the night

Are you trying to deceive me as I try to make things right?

Or is this endless singing an advice to make a choice

And follow you and your enigmatic voice?

ToveMicaelsson (English)

Are you afraid?

Why don't you want to show your face?

Do you think I'm a monster? Because that is not the case

I'm just a girl who's never really known where to belong

So please just tell me the purpose of your song

Felicia Bronzebird (Spanish)

¿Qué quieres ya?

Me atormentas más y más

¿Quieres asergurarte que no estaré en paz?

¿O el dolor entiendes de no poder cambiar

En un lugar donde debo encajar?

chicha3maddy (French)

Comment dormir

Quand j'ne peux que rêver de vous?

Je pourrais vous répondre, mais que serait le coût?

Mais si Sirène jvous niais, comment jamais découvrir

Pourquoi mon coeur me pousse à partir?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Non/Disney Fandubs
  • Languages:Constructed Language, Spanish, Catalan, Latin+108 more, Italian, Greek (Ancient), Indonesian, Portuguese, German, Neapolitan, Filipino/Tagalog, French, Venetan, Esperanto, Belarusian, Romani, English, Russian, Croatian, Dutch dialects, German (Austrian/Bavarian), Malay, Czech, Galician, Other, Swedish, Occitan, Romanian, Tongan, Armenian, Polish, Malagasy, Persian, Serbian, Arabic, Japanese, Afrikaans, Korean, Greek, German (Swiss-German/Alemannic), Swahili, Finnish, Macedonian, Dutch, Niuafo'ou, Lao, Chinese, Maori, Bosnian, Thai, Hawaiian, Turkish, Azerbaijani, Uzbek, Tamil, French (Antillean Creole), Zulu, Albanian, Mongolian, Basque (Modern, Batua), Vietnamese, Bulgarian, French (Old French), Norwegian, Hmong, English (Middle English), Kelantan-Pattani Malay, Swedish (dialects), Yiddish, Kazakh, Hungarian, Cebuano, English (Old English), Sami, Ido, Malayalam, Corsican, Georgian, Sakha, Latvian, Hindi, Papiamento, Ainu, Frisian, Sundanese, Estonian, Montenegrin, Kannada, Gaelic (Irish Gaelic), Sicilian, Turkmen, Acehnese, Sardinian (southern dialects), Polish (Silesian dialect), Quenya, Tahitian, Arabic (other varieties), Blackfoot, French (Réunion Creole), Choctaw, Chinese (Classical Chinese), Lakota, Danish, Maltese, Mohawk, Sinhala, Italian (Southern Italian dialects), Kyrgyz, Nahuatl, Interslavic, Kinaray-a
  • Genre:Soundtrack
Non/Disney Fandubs
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved