current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Insieme a te non ci sto più [French translation]
Insieme a te non ci sto più [French translation]
turnover time:2024-09-22 00:29:56
Insieme a te non ci sto più [French translation]

On ne sera1 plus ensemble, je regarde les nuages là-haut,

En toi je cherchais la tendresse que je ne possède pas

Et la compréhension que je n'arrive pas à trouver dans ce monde bête,

Tu n'es plus cette personne, tu n'es plus cette personne,

C'est fini, qui s'en va fait très mal à l'autre

Je fais couler, par mes yeux, des torrents d'eau claire

Desquels je boirai, pour moi je cherche des bois

Et des vallées avec un Soleil plus chaud2 que toi

On ne sera plus ensemble, je regarde les nuages là-haut,

Et quand je m'en vais, tu devras me sourire, si tu peux,

Ce ne sera pas évident, mais, tu sais, on meurt un peu pour qu'on puisse vivre,

Au revoir, mon amour, les nuages sont déjà plus loin,

C'est fini, qui s'en va fait très mal à l'autre

Et quand je m'en vais, tu devras me sourire, si tu peux,

Ce ne sera pas évident, mais, tu sais, on meurt un peu pour qu'on puisse vivre,

Au revoir, mon amour, les nuages sont déjà plus loin,

C'est fini, qui s'en va fait très mal à l'autre

Au revoir, mon amour, les nuages sont déjà plus loin,

Au revoir, mon amour, les nuages sont déjà plus loin

1. "Stare insieme a qualcuno" a le sens d'avoir une rélation romantique avec quelqu'un. L'expression "non ci sto", par contre, est utilisé pour indiquer désaccord à faire quelque chose.2. Dans cette phrase "caldo" a deux sens: "chaud" (en parlant du Soleil) et "chaleureux" en parlant de l'homme.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by