current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ingen Sjunger Blues Som Jeffrey Lee Pierce [Russian translation]
Ingen Sjunger Blues Som Jeffrey Lee Pierce [Russian translation]
turnover time:2024-10-05 14:55:40
Ingen Sjunger Blues Som Jeffrey Lee Pierce [Russian translation]

Сегодня в его саду падают яблоки

В его саду лепестки роз

В его саду вороны, сороки и сойки

Для собак у него нет корма

Никто не поет блюз, как Джефри Ли Пирс

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Его голос режет как нож, его голос режет как нож

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Он падает на колени, молит Элвиса о дожде

Он просит дождя и грома

Ночь идет медленно, ночь жаркая

Медленно идет жаркая ночь

Никто не поет блюз, как Джефри Ли Пирс

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Его голос режет как нож, его голос режет как нож

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

В его саду есть два пути

Да, в его саду есть два пути

Один – тропинка, ее едва видно

Второй широкий как шоссе

Один ведет на небеса, второй ведет вниз

Он не знает, каким идти

И вороны кричат то, что знают собаки

Яблоки падают, как камни

Никто не поет блюз, как Джефри Ли Пирс

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Его голос режет как нож, его голос режет как нож

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Никто не поет блюз, как Джефри Ли

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by